"لفائدة المدرسين" - Translation from Arabic to English

    • for teachers
        
    Organized training and awareness programmes for teachers, directors and inspectors UN تنظيم برامج تدريب وتوعية لفائدة المدرسين والمديرين والمتفقدين؛
    139. The Ministry of Education had launched an experimental training plan for teachers and school managers that should assist with integration. UN ١٣٩- وأطلقت وزارة التعليم برنامجاً تدريبياً تجريبياً لفائدة المدرسين ومديري المدارس يتوقع أن يساعد في الإدماج.
    An outcome of the campaign was the History Manual on the Roma Minority for the 4th grade, which comprised also a guide for teachers providing historical data. UN وتمثل أحد نواتج الحملة في كتيب تاريخ أقلية الروما لتلاميذ الصف الرابع، الذي تضمن أيضاً دليلاً للبيانات التاريخية لفائدة المدرسين.
    The Committee requests the State party to undertake a comprehensive curricula review and to introduce gender-sensitive curricula and teaching methods that address the structural and cultural causes of discrimination against women, and to introduce gender sensitization training for teachers. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري استعراضا شاملا للمناهج وأن تبدأ العمل بمناهج وطرائق تدريس تراعي المسائل الجنسانية وتعالج الأسباب الهيكلية والثقافية للتمييز ضد المرأة، وأن تجري تدريبا تثقيفيا على المسائل الجنسانية لفائدة المدرسين.
    The Committee requests the State party to undertake a comprehensive curricula review and to introduce gender-sensitive curricula and teaching methods that address the structural and cultural causes of discrimination against women, and to introduce gender sensitization training for teachers. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري استعراضا شاملا للمناهج وأن تبدأ العمل بمناهج وطرائق تدريس تراعي المسائل الجنسانية وتعالج الأسباب الهيكلية والثقافية للتمييز ضد المرأة، وأن تجري تدريبا تثقيفيا على المسائل الجنسانية لفائدة المدرسين.
    The reader may also wish to visit http://spacelink.nasa.gov for additional information about NASA education programmes and to download materials for teachers and students. UN وربما يود القارئ كذلك زيارة الموقع http://spacelink.nasa.gov للاطلاع على معلومات اضافية عن برامج ناسا التعليمية ولتفريغ مواد دراسية لفائدة المدرسين والطلبة.
    36. States should develop appropriate guidelines and training on the rights of people of African descent for teachers and others engaged in education-related activities. UN 36- ينبغي للدول أن تطور المبادئ التوجيهية والدورات التدريبية الملائمة بشأن حقوق السكان المنحدرين من أصل أفريقي لفائدة المدرسين وغيرهم من العاملين في مجال الأنشطة المتعلقة بالتعليم.
    At the same time, a considerable number of respondents highlighted the need to focus attention on human rights training for teachers and educators, where not enough has been achieved and without which human rights education cannot be effectively integrated into the school system. UN وفي الوقت نفسه، سلط عدد هام ممن بعثوا بردود على ضرورة تركيز الاهتمام على التدريب في مجال حقوق الإنسان لفائدة المدرسين والمربين، حيث لم يتحقق ما يكفي، وهو أمر لا يمكن من دونه دمج التثقيف في مجال حقوق الإنسان بفعالية في منظومة التدريس.
    The Ministry will implement further teacher training in human rights and related civil codes for teachers working in and out of the educational system as the Ministry's staff, through a technical team preparing a workplan, developing training materials as well as providing training in this framework. UN وستنفذ الوزارة المزيد من أنشطة التدريب في مجال حقوق الإنسان والقوانين المدنية ذات الصلة لفائدة المدرسين العاملين داخل النظام التعليمي وخارجه كموظفين تابعين للوزارة، وذلك عن طريق فريق تقني يقوم بإعداد خطة عمل وبتطوير مواد التدريب كما يقدم التدريب ضمن هذا الإطار.
    In March 2003 the Thessaloniki workshop elaborated a common Mediterranean curriculum on media education training for teachers and a regional strategy for its integration in teaching programmes. UN وفي آذار/مارس 2003، وضعت حلقة عمل تيسالونيكي لفائدة المدرسين مقررا موحدا لدول البحر الأبيض المتوسط للتثقيف بشأن وسائط الإعلام، واستراتيجية إقليمية لإدراجها في المناهج الدراسية.
    The first workshop for teachers and publishers was held in Skopje last year with the general objectives of promoting the universal values of freedom of speech, democratic citizenship and a culture of peace through improved educational content and school-based networks. UN ونظمت في السنة الماضية في سكوبيه، بمقدونيا أول حلقة عمل لفائدة المدرسين والناشرين. وكانت الأهداف العامة المتوخاة من ذلك، تعزيز القيم العالمية، قيم حرية التعبير، والمواطنة الناشئة عن إحلال الديمقراطية، وثقافة السلام وذلك، بتحسين المواد التربوية والشبكات المدرسية.
    The Committee requests the State party to undertake a comprehensive curricula review and to introduce gender- sensitive curricula and teaching methods that address the structural and cultural causes of discrimination against women, and to introduce gender sensitization training for teachers. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجري استعراضا شاملا للمناهج وأن تبدأ العمل بمناهج وطرائق تدريس تراعي المسائل الجنسانية وتعالج الأسباب الهيكلية والثقافية للتمييز ضد المرأة، وأن تجري تدريبا تثقيفيا على المسائل الجنسانية لفائدة المدرسين.
    Basic sign language training was organized in 3 provinces for teachers and students of teacher training colleges, police and child care organization staff, parents, secondary school students, in total 3000 persons. UN وتم تنظيم التدريب على لغة الإشارة الأساسية في ثلاث مقاطعات لفائدة المدرسين والطلاب في مدارس تدريب المعلمين وأفراد الشرطة والعاملين بمنظمات رعاية الطفولة والآباء وطلاب المدارس الثانوية تمثل مجموعهم في 000 3 شخص.
    On 2 May 2013, the Programme also held its third professional development seminar for teachers and students of education at Headquarters. UN وفي 2 أيار/مايو، عقد البرنامج أيضا حلقته الدراسية الثالثة للتطوير المهني لفائدة المدرسين وطلاب علوم التربية في مقر الأمم المتحدة.
    Training seminars should be arranged for teachers and lecturers on ways to broach these issues with their target audiences (pupils and students). UN وينبغي تنظيم حلقات تدريب لفائدة المدرسين والمدرسات والأساتذة والأستاذات، حول طريقة تناول هذه القضايا مع جمهورهم المستهدف (التلاميذ والطلاب)؛
    a. Ad hoc workshops and seminars for teachers to give guidance on teaching about the United Nations and seminars for journalists on reporting on specific United Nations-related topics, such as drug control and crime prevention (United Nations Information Service at Vienna); UN أ - تنظيم حلقات عمل وحلقات دراسية لفائدة المدرسين ومدهم بإرشادات عن كيفية تقديم دروس عن الأمم المتحدة وتنظيم حلقات دراسية للصحفيين بشأن كيفية إعداد تقارير عن مواضيع محددة تتصل بالأمم المتحدة من قبيل مكافحة المخدرات ومنع الجريمة (دائرة الأمم المتحدة للإعلام في فيينا)؛
    As part of the development, together with the Asian Development Bank, of project UZB-1961, entitled " Programme for developing the education sector " (Cabinet of Ministers Decision No. 92 of 19 February 2003), there are plans to create a distance-learning system for teachers in general education schools. UN وفي إطار وضع المشروع أوزبكستان - 1961 بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي، وهو المشروع المسمى " برنامج تطوير قطاع التعليم " (قرار مجلس الوزراء رقم 92 المؤرخ 19 شباط/فبراير 2003)، توجد خطط لإنشاء نظام للتعلم عن بعد لفائدة المدرسين العاملين في مدارس التعليم العام.
    79. A number of gender equality oriented training activities, role model meetings and seminars will be carried out for teachers working at girl's technical and vocational high schools, students and the families within the framework of the Projects launched in 10 pilot cities in cooperation with the ASPB, the MEB and the NGOs in 2013. UN 79 - وسيجري تنفيذ عدد من الأنشطة التدريبية التي تركز على المساواة بين الجنسين، وعقد اجتماعات وحلقات دراسية نموذجية لفائدة المدرسين العاملين في المدارس الفنية والمهنية العليا للفتيات، والطلاب والأسر في إطار المشاريع التي أطلقت في عشر مدن تجريبية بالتعاون مع وزارة شؤون الأسرة والسياسات الاجتماعية ووزارة التعليم الوطني والمنظمات غير الحكومية في عام 2013.
    748. Thirty-five education and training activities, including the distribution of materials, were conducted in the regions for teachers, parliamentarians, judges, Governments and legal sector workers on international human rights law, jurisprudence, United Nations human rights mechanisms, detainee rights, the sixtieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, and gender-based violence. UN 747 - تم تنفيذ 35 نشاطا من أنشطة التثقيف والتدريب في المناطق المعنية، بما في ذلك توزيع المواد، لفائدة المدرسين والبرلمانيين والقضاة والموظفين الحكوميين والعاملين في القطاع القانوني، بشأن القانون الدولي لحقوق الإنسان، وفقه القضاء، وآليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وحقوق المحتجزين، والذكرى السنوية الستين بصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، والعنف القائم على نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more