"لفائدة النساء والفتيات" - Translation from Arabic to English

    • for women and girls
        
    The new development agenda must also build stronger institutions, a more participatory and effective governance and greater accountability to deliver change for women and girls. UN ويجب أيضاً أن تقوم الخطة الإنمائية الجديدة ببناء مؤسسات أقوى، ونظم للحكم أكثر فعالية وتشاركية، وإيجاد قدر أكبر من المساءلة، لضمان تحقيق التغيير لفائدة النساء والفتيات.
    36. Emphasis should be placed on promoting education and health care for women and girls. UN 36 - وأوضح أنه ينبغي التركيز على تعزيز التعليم والرعاية الصحية لفائدة النساء والفتيات.
    It recommends the strengthening of measures aimed at improving the economic situation of women so as to eliminate their vulnerability to traffickers, as well as social support, rehabilitation and reintegration measures for women and girls who have been victims of trafficking. UN وتوصي بتعزيز التدابير الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية للمرأة لإزالة أسباب تعرضها للاتجار، وكذا اتخاذ تدابير الدعم الاجتماعي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج لفائدة النساء والفتيات ضحايا الاتجار.
    It recommends the strengthening of measures aimed at improving the economic situation of women so as to eliminate their vulnerability to traffickers, as well as social support, rehabilitation and reintegration measures for women and girls who have been victims of trafficking. UN وتوصي بتعزيز التدابير الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية للمرأة لإزالة أسباب تعرضها للاتجار، وكذا اتخاذ تدابير الدعم الاجتماعي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج لفائدة النساء والفتيات ضحايا الاتجار.
    6. Ensure universal access to all health services for women and girls. UN 6 - ضمان تعميم الوصول إلى جميع الخدمات الصحية لفائدة النساء والفتيات.
    It recommends that the State party address the causes of trafficking and introduce measures aimed at improving the economic situation of women so as to eliminate their vulnerability to traffickers, educational initiatives and social support measures, and rehabilitation and reintegration measures for women and girls who have been victims of trafficking. UN كما توصي بأن تقوم الدولة الطرف بمعالجة أسباب ذلك الاتجار، واتخاذ تدابير تهدف إلى تحسين حالة النساء الاقتصادية لكي يتسنى القضاء على ضعفهن أمام المتاجرين والقيام بمبادرات تثقيفية واتخاذ تدابير المساعدة الاجتماعية، وتدابير إعادة التأهيل وإعادة الإدماج لفائدة النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحية للاتجار.
    5. Calls upon States to strengthen the level of education for women and girls and the capacity of health-care systems to meet their needs in line with the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as this is critical for empowering them and their communities to end female genital mutilation; UN 5 - تهيب بالدول أن تعزز مستوى التعليم لفائدة النساء والفتيات وقدرات نظم الرعاية الصحية من أجل تلبية احتياجاتهن وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليه دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، نظرا لأن تعزيزها يشكل عاملا حاسما لتمكينهن ومجتمعاتهن المحلية من القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛
    (b) Actions taken and results achieved for women and girls in science and technology. UN (ب) الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة لفائدة النساء والفتيات في مجال العلوم والتكنولوجيا.
    37. A key component of the effort of the Entity to strengthen its capacity to deliver results for women and girls at the national level has been the improvement of effectiveness and efficiency through decentralization. UN 37 - وكان أحد العناصر الرئيسية في الجهود التي تبذلها الهيئة لتعزيز قدرتها على تحقيق نتائج لفائدة النساء والفتيات على الصعيد الوطني يكمن في تحسين الفعالية والكفاءة عن طريق اللامركزية.
    In implementing the policy guidance of the Commission on the Status of Women, the Entity, beyond bringing concrete results for women and girls on the ground, also contributed to deepening and enlarging the normative base and to informing intergovernmental processes. UN ولدى تنفيذ توجيهات لجنة وضع المرأة في مجال السياسة العامة، أسهمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضاً، فوق ما حققته من نتائج ملموسة لفائدة النساء والفتيات على أرض الواقع، في تعميق وتوسيع القاعدة المعيارية وإرشاد العمليات الحكومية الدولية.
    The present report examines the extent to which Governments have implemented multisectoral services and responses for women and girls subjected to violence and to provide protection from future violence. UN ويبحث هذا التقرير مدى قيام الحكومات بتنفيذ خدمات وإجراءات متعددة القطاعات لفائدة النساء والفتيات المعرضات للعنف، وما اتخذته من تدابير لحمايتهن من العنف في المستقبل().
    (a) Actions taken and results achieved for women and girls in high-quality formal and non-formal education at all levels. UN (أ) الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة لفائدة النساء والفتيات في مجال التعليم العالي الجودة الرسمي وغير الرسمي في جميع المراحل.
    (d) Combine gender-sensitive and culture-sensitive medical care for women and girls with migrant backgrounds, guaranteeing them access to medical information and treatment; UN (د) الجمع بين الرعاية الطبية المراعية للاعتبارات الجنسانية ومثيلتها المراعية للثقافات، لفائدة النساء والفتيات المنحدرات من آباء مهاجرين، بما يضمن حصولهن على المعلومات الطبية والعلاج؛
    " Undertake comprehensive actions to provide and support quality skills training for women and girls at all levels, on the basis of strategies developed with their full and effective participation, to achieve agreed targets to eradicate poverty " (ibid., para. 101 (g)); UN " وأن تضطلع بأعمال شاملة لتوفير ودعم التدريب الجيد على المهارات تحقيقا لفائدة النساء والفتيات على جميع المستويات، على أساس الاستراتيجيات التي وضعت بمشاركتهن الكاملة والفعالة، لتحقيق الأهداف المتفق عليها للقضاء على الفقر " (المرجع نفسه، الفقرة 101 (ز))؛
    " 5. Calls upon States to strengthen the level of education for women and girls and the capacity of health-care systems to meet their needs in line with the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as this is critical for empowering them and their communities to end female genital mutilation; UN " 5 - تهيب بالدول أن تعزز مستوى التعليم لفائدة النساء والفتيات وقدرات نظم الرعاية الصحية من أجل تلبية احتياجاتهن وفقا للأهداف الإنمائية المتفق عليه دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، نظرا لأن تعزيزها يشكل عاملا حاسما لتمكينهن ومجتمعاتهن المحلية من القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more