"لفتح باب التوقيع على الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • opening for signature of the Convention
        
    • opening of the Convention for signature
        
    • of its opening for signature
        
    The year 2012 will mark the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN سيصادف عام 2012 الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    The General Assembly had reaffirmed that significance during its commemorative meetings to celebrate the twentieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN وقد أكدت الجمعية العامة من جديد هذه الأهمية خلال الاجتماعات التذكارية التي عقدتها للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention UN الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية
    It was also observed that the topic of focus was fitting for discussion in the year that marked the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN ولوحظ أيضا أن موضوع التركيز مناسب للمناقشة في العام الذي يوافق الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Ireland also wishes to acknowledge the tenth anniversary of the opening of the Convention for signature. UN كما ترغب أيرلندا في التنويه بالاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention UN الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية
    She also observed that 2012 was of particular significance as it marked the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN ولاحظت أيضا أن لعام 2012 أهمية خاصة لأنه يصادف الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    The States parties approved the budget of the International Tribunal for the Law of the Sea (the Tribunal) in the amount of 21.24 million euros and adopted a declaration on the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN ووافقت الدول الأطراف على ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار وقدرها 21.24 مليون يورو، واعتمدت إعلاناً بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    8. A special session was held on 24 July to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN 8 - وعُقدت دورة استثنائية في 24 تموز/يوليه احتفاءً بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Delegations will remember that, last year, Australia led a panel discussion in the First Committee to mark the tenth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN وتذكر الوفود أن أستراليا قادت السنة الماضية فريقا لإجراء مناقشة في اللجنة الأولى احتفالا بالذكرى السنوية العاشرة لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    The twenty-fifth anniversary of the opening for signature of the Convention leads me to make a few comments on the oceans and the seas as a source of balance and wealth for the planet. UN وتحدوني الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لفتح باب التوقيع على الاتفاقية إلى أن أبدي بعض التعليقات على المحيطات والبحار باعتبارها مصدر توازن وثروة لكرتنا الأرضية.
    As authorized in the resolution adopting the Convention, a ceremony for the opening for signature of the Convention was held in Rotterdam, the Netherlands, on 23 September 2009. UN 23 أيلول/سبتمبر 2009 في روتردام، هولندا، حفل لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    The Assembly decided to convene a special meeting during its eighteenth session to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN وقررت الجمعية عقد اجتماع خاص خلال دورتها الثامنة عشرة للاحتفال بالذكرى الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية().
    Oceans and the law of the sea [76 (a) and (b)]: commemoration of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention (resolution 66/231) UN المحيطات وقانون البحار [75 (أ) و (ب)]: الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية (القرار 66/231)
    He informed the Assembly that, as the Authority's host country, Jamaica would launch a campaign in schools to raise awareness about the Convention and the contribution of the world's oceans to global development; that was being done in observance of the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention and to coincide with the current year's theme for World Oceans Day. UN وأبلغ الجمعية بأن جامايكا، باعتبارها البلد المضيف للسلطة، ستقوم بحملة في المدارس للتوعية بالاتفاقية وبإسهام محيطات العالم في التنمية العالمية؛ وأن ذلك يتم بمناسبة الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية وبالتواكب مع موضوع السنة الحالية لليوم العالمي للمحيطات.
    8. The Legal Counsel, Patricia O'Brien, drew the attention of the Meeting to the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention and urged States parties to continue advancing its goals. UN 8 - وجّهت المستشارة القانونية، باتريشيا أوبراين، انتباه الاجتماع للذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية وحثت الدول الأطراف على مواصلة التقدم لبلوغ أهدافها.
    54. The Secretary-General of the Authority also informed the Meeting that the Authority would convene a special session on 24 July to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN 54 - وأعلم الأمين العام للسلطة الاجتماع أيضاً بأن السلطة ستعقد دورة استثنائية في 24 تموز/يوليه بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    246. Invites States Parties to the Convention to commemorate at their twenty-second meeting the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention; UN 246 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى الاحتفال بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اجتماعها الثاني والعشرين؛
    80. Some delegations recalled the activities undertaken in 2012 to commemorate the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN 80 - وأشار بعض الوفود إلى الأنشطة المضطلع بها في عام 2012 احتفالا بالذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    However, it is expected that additional States may express their final consent to be bound by it at the time of the commemoration of the twentieth anniversary of the opening of the Convention for signature. UN بيد أنه من المتوقع أن تعرب دول إضافية عن موافقتها النهائية على الالتزام بها لدى الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the report on the implementation by Viet Nam of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea as a responsible party to the Convention, on the occasion of the commemoration of the thirtieth anniversary of its opening for signature (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تقريرا بشأن تنفيذ فييت نام لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982 بصفتها طرفا مسؤولا في الاتفاقية بمناسبة الاحتفال بالذكرى الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more