"لفترة أخرى مدتها سنة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • for a further period of one year
        
    2. In view of the important and positive role played by UNTOP, the operation of the Office was extended in May 2001 for a further period of one year until the end of May 2002. UN 2 - ونظرا لأهمية وإيجابية الدور الذي يؤديه مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، تم تمديد عمليات المكتب في أيار/مايو 2001 لفترة أخرى مدتها سنة واحدة تنتهي في أيار/مايو 2002.
    3. At its fifty-seventh session, the Commission on Human Rights renewed the mandate of the Working Group for a further period of one year and the mandate of the independent expert for another three years. UN 3- وجددت لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين ولاية الفريق العامل لفترة أخرى مدتها سنة واحدة وولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات أخرى.
    As the Council will recall, at its 297th meeting, held on 20 October 2011, the mandate of the Panel was renewed for a further period of one year. UN ويذكّر المجلس بأنه جدد ولاية هذا الفريق، في جلسته 297 المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2011، لفترة أخرى مدتها سنة واحدة.
    In view of the important and very positive role currently being played by UNTOP, as well as the country's continuing need for support in its post-conflict peace-building efforts, with the concurrence of the Government of Tajikistan, it is my intention to continue the activities of UNTOP for a further period of one year until 1 June 2002. UN وبالنظر إلى الدور الهام والإيجابي الذي يقوم به المكتب، وإلى حاجة البلد المتواصلة للدعم في جهوده المبذولة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع، وذلك بموافقة حكومة طاجيكستان، فإنني أعتزم تمديد أنشطة المكتب لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/يونيه 2002.
    In the second resolution, entitled “Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East”, the General Assembly requested the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year (resolution 49/35 B). UN وفي القرار الثاني، المعنون " الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " ، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، من أجل تمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة )القرار ٤٩/٣٥ باء(.
    In the second resolution, entitled “Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East”, the General Assembly requested the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year (resolution 51/125). UN وفي القرار الثاني المعنون " الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " ، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة )القرار ٥١/١٢٥(.
    Letter dated 8 May 2003 (S/2003/542) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to continue the activities of the United Nations Tajikistan Office of Peace-building for a further period of one year, until 1 June 2004. UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2003 (S/2003/542) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلم فيها المجلس باعتزامه مواصلة أنشطة مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/يونيه 2004.
    Letter dated 2 May 2001 (S/2001/445) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to continue the activities of the United Nations Tajikistan Office of Peace-building for a further period of one year, until 1 June 2002. UN رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2001 (S/2001/445) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام يطلع المجلس على عزمه تمديد أنشطة مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/ يونيه 2002.
    I have the honour to inform you that your letter dated 2 May 2001 (S/2001/445), concerning your intention to continue the activities of the United Nations Tajikistan Office of Peace-building (UNTOP) for a further period of one year until 1 June 2002, has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإفادتكم بأن أعضاء مجلس الأمن أطلـِــعوا على رسالتكم المؤرخة 2 أيار/مايو 2001 (S/2001/445) بشأن عزمكم تمديد أنشطة مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/يونيه 2002.
    In the second resolution, entitled “Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East”, the General Assembly requested the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year (resolution 52/58). UN وفي القرار الثاني المعنون " الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " ، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مع اﻷمين العام والمفوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة )القرار ٥٢/٥٨(.
    As indicated in paragraph 5.61 of the report of the Secretary-General (ibid.), by a letter dated 7 May 2001,7 the Secretary-General apprised the Security Council of the positive role played by the Office and stated his intention to continue the activities of the Office for a further period of one year, until 1 June 2002. UN وكما ذُكر في الفقرة 5-61 من تقرير الأمين العام (المرجع نفسه)، أحاط الأمين العام مجلس الأمن علما، في رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2001(7)، بالدور الإيجابي الذي يقوم به المكتب وأعرب عن نيته مواصلة أنشطة المكتب لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/يونيه 2002.
    As indicated in paragraph 5.61 of document A/C.5/56/25, by a letter dated 7 May 2001 (S/2001/445), the Secretary-General apprised the Security Council of the positive role played by the Office and stated his intention to continue the activities of the Office for a further period of one year, until 1 June 2002. UN وكما ذُكر في الفقرة 5061 من الوثيقة A/C.5/56/25، أحاط الأمين العام مجلس الأمن علما في رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2001 (S/2001/445) بالدور الإيجابي الذي يقوم به المكتب وأعرب عن نيته مواصلة أنشطة المكتب لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/يونيه 2002.
    In the second resolution, entitled " Working Group on Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East " , the General Assembly requested the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year (resolution 48/40 B). UN وفي القرار الثاني المعنون " الفريق العامل المعني بتمويل وكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " ، طلبت الجمعية العامة الى الفريق العامل أن يواصل جهوده، بالتعاون مـــع اﻷميـــن العـــام والمفـــوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة )القرار ٨٤/٤٠ باء(.
    In the second resolution, entitled “Working Group on the Financing of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East”, the General Assembly requested the Working Group to continue its efforts, in cooperation with the Secretary-General and the Commissioner-General, for the financing of the Agency for a further period of one year (resolution 50/28 B). UN وفي القرار الثاني المعنون " الفريق العامل المعني بتمويل وكالــة اﻷمــم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى " ، طلبت الجمعية العامة إلى الفريــق العامــل أن يواصل جهوده، بالتعـاون مـع اﻷميـن العـام والمفـوض العام للوكالة، لتمويل الوكالة لفترة أخرى مدتها سنة واحدة )القرار ٥٠/٢٨ باء(.
    3. In a letter dated 26 April 2002 (S/2002/501), the Secretary-General informed the Security Council that, in view of the very positive role played by UNTOP, as well as the country's continuing need for support in its peace-building efforts and with the concurrence of the Government of Tajikistan, it was his intention to continue the activities of UNTOP for a further period of one year, to the end of May 2003. UN 3 - وفي الرسالة المؤرخة 26 نيسان/أبريل 2002 S/2002/501))، أبلغ الأمين العام مجلس الأمن أنه نظرا للدور الإيجابي للغاية الذي يؤديه المكتب، فضلا عن احتياجات البلد المستمرة لدعم جهود بناء السلام، وبموافقة حكومة طاجيكستان، فإنه يعتزم مواصلة أنشطة المكتب لفترة أخرى مدتها سنة واحدة تنتهي في أيار/مايو 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more