"لفترة أخيرة" - Translation from Arabic to English

    • for a final period
        
    • for the final period
        
    Therefore the Council decided to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003. UN ولذلك، قرر المجلس مواصلة ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Resolution 1490 (2003) Mandate continued for a final period until 6 October 2003 UN وبالقرار 1490 مددت الولاية لفترة أخيرة حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Security Council extended the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for a final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN موجـــز قرر مجلس اﻷمن، بقراره ١١٤٢ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of UNPREDEP for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    1. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Council extended the mandate of the Force for a final period until 31 August 1998. UN ومدد المجلس، بقراره 1142 (1997) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1997، ولاية القوة لفترة أخيرة تنتهي في 31 آب/أغسطس 1998.
    In a follow-up meeting at the end of November, IFAD agreed that the contract of the Managing Director would be extended for a final period of six months until 31 May 2012. UN وفي اجتماع متابعة عقد في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر، وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تمديد عقد المدير العام لفترة أخيرة تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 أيار/مايو 2012.
    1. The present report is submitted in pursuance of resolution 954 (1994) of 4 November 1994, by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) for a final period until 31 March 1995. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالقرار ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الذي قرر مجلس اﻷمن بمقتضاه تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was extended for a final period of four months from 1 March 1996, at a reduced force strength of 1,200 contingent personnel and 300 civilian police monitors, by Security Council resolution 1048 (1996) of 29 February 1996. UN بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٤٠١) ٦٩٩١( المؤرخ ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، مُددت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أخيرة تمتد أربعة أشهر، ابتداء من ١ آذار/مارس ٦٩٩١، وخُفض عدد أفرادها إلى ٠٠٢ ١ من أفراد الوحدات العسكرية و ٠٠٣ من مراقبي الشرطة المدنية.
    The mandate of the Observer Mission was enlarged and extended by subsequent Security Council resolutions, the last of which was resolution 961 (1994), which extended the mandate for a final period until 30 April 1995. UN وجرى توسيع نطاق ولاية بعثة المراقبين وتمديدها بموجب قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة، وكان آخرها القرار ٩٦١ )١٩٩٤( الذي مدد ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    On 4 November 1994, in resolution 954 (1994) of 4 November 1994 the Security Council decided to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until March 1995. UN وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قرر مجلس اﻷمن، في القرار ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة حتى آذار/مارس ٥٩٩١.
    As will be recalled, the Security Council, by its resolution 1048 (1996) of 29 February 1996, extended the mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) for a final period of four months. UN كما تذكرون، قام مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أخيرة مدتها أربعة أشهر.
    The mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was extended by the Security Council in its resolution 1048 (1996) of 29 February 1996 for a final period of four months through 30 June 1996 at a reduced force strength. UN موجـــز بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، وردت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أخيرة مدتها أربعة أشهر لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مع تخفيض عدد أفرادها.
    2. It will be recalled that, in its resolution 954 (1994) of 4 November 1994, the Security Council decided to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995. UN ٢ - ويجدر باﻹشارة أن مجلس اﻷمن انتهى في قراره ٩٤٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥.
    By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Council further decided to extend the mandate of the Force for a final period ending on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر المجلس مرة أخرى بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    This was done in accordance with Security Council resolution 1141 (1997) of 28 November 1997, by which the Council extended the mandate of MIPONUH for a final period until 30 November 1998, with the withdrawal of the civilian police immediately thereafter. UN وتم ذلك وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الشرطة المدنية لفترة أخيرة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مع انسحاب قوة الشرطة المدنية بعد ذلك مباشرة.
    The Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of the Force for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN وقرر المجلس بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديــــد ولايــــة القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    16. The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, extended the mandate of UNPREDEP for a final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. UN ١٦ - وقد مدد مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا.
    1. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; UN ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, by which the Council decided to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for the final period until 31 August 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الذي قرر فيه مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more