Therefore the Council decided to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003. | UN | ولذلك، قرر المجلس مواصلة ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Resolution 1490 (2003) Mandate continued for a final period until 6 October 2003 | UN | وبالقرار 1490 مددت الولاية لفترة أخيرة حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Security Council extended the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for a final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. | UN | موجـــز قرر مجلس اﻷمن، بقراره ١١٤٢ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of UNPREDEP for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. | UN | وقرر مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/ أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
1. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛ |
By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Council extended the mandate of the Force for a final period until 31 August 1998. | UN | ومدد المجلس، بقراره 1142 (1997) المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1997، ولاية القوة لفترة أخيرة تنتهي في 31 آب/أغسطس 1998. |
In a follow-up meeting at the end of November, IFAD agreed that the contract of the Managing Director would be extended for a final period of six months until 31 May 2012. | UN | وفي اجتماع متابعة عقد في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر، وافق الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على تمديد عقد المدير العام لفترة أخيرة تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 أيار/مايو 2012. |
1. The present report is submitted in pursuance of resolution 954 (1994) of 4 November 1994, by which the Security Council decided to extend the mandate of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM II) for a final period until 31 March 1995. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالقرار ٩٥٤ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، الذي قرر مجلس اﻷمن بمقتضاه تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
The mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was extended for a final period of four months from 1 March 1996, at a reduced force strength of 1,200 contingent personnel and 300 civilian police monitors, by Security Council resolution 1048 (1996) of 29 February 1996. | UN | بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٤٠١) ٦٩٩١( المؤرخ ٩٢ شباط/فبراير ٦٩٩١، مُددت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أخيرة تمتد أربعة أشهر، ابتداء من ١ آذار/مارس ٦٩٩١، وخُفض عدد أفرادها إلى ٠٠٢ ١ من أفراد الوحدات العسكرية و ٠٠٣ من مراقبي الشرطة المدنية. |
The mandate of the Observer Mission was enlarged and extended by subsequent Security Council resolutions, the last of which was resolution 961 (1994), which extended the mandate for a final period until 30 April 1995. | UN | وجرى توسيع نطاق ولاية بعثة المراقبين وتمديدها بموجب قرارات مجلس اﻷمن اللاحقة، وكان آخرها القرار ٩٦١ )١٩٩٤( الذي مدد ولاية البعثة لفترة أخيرة حتى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥. |
On 4 November 1994, in resolution 954 (1994) of 4 November 1994 the Security Council decided to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until March 1995. | UN | وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قرر مجلس اﻷمن، في القرار ٤٥٩ )٤٩٩١( المؤرخ في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة حتى آذار/مارس ٥٩٩١. |
As will be recalled, the Security Council, by its resolution 1048 (1996) of 29 February 1996, extended the mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) for a final period of four months. | UN | كما تذكرون، قام مجلس اﻷمن بموجب قراره ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦ بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أخيرة مدتها أربعة أشهر. |
The mandate of the United Nations Mission in Haiti (UNMIH) was extended by the Security Council in its resolution 1048 (1996) of 29 February 1996 for a final period of four months through 30 June 1996 at a reduced force strength. | UN | موجـــز بموجب قرار مجلس اﻷمن ١٠٤٨ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٦، وردت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي لفترة أخيرة مدتها أربعة أشهر لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ مع تخفيض عدد أفرادها. |
2. It will be recalled that, in its resolution 954 (1994) of 4 November 1994, the Security Council decided to extend the mandate of UNOSOM II for a final period until 31 March 1995. | UN | ٢ - ويجدر باﻹشارة أن مجلس اﻷمن انتهى في قراره ٩٤٥ )١٩٩٤( المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى تمديد ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
By its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, the Council further decided to extend the mandate of the Force for a final period ending on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. | UN | وقرر المجلس مرة أخرى بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديد ولاية القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
This was done in accordance with Security Council resolution 1141 (1997) of 28 November 1997, by which the Council extended the mandate of MIPONUH for a final period until 30 November 1998, with the withdrawal of the civilian police immediately thereafter. | UN | وتم ذلك وفقا لقرار مجلس اﻷمن ١١٤١ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الشرطة المدنية لفترة أخيرة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، مع انسحاب قوة الشرطة المدنية بعد ذلك مباشرة. |
The Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, decided to extend the mandate of the Force for a final period terminating on 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. | UN | وقرر المجلس بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، تمديــــد ولايــــة القوة لفترة أخيرة تنتهي في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
16. The Security Council, by its resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, extended the mandate of UNPREDEP for a final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter. | UN | ١٦ - وقد مدد مجلس اﻷمن بموجب قراره ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا. |
1. Decides to extend the mandate of UNPREDEP for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛ |
1. Decides to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force for the final period until 31 August 1998, with the withdrawal of the military component immediately thereafter; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨، مع سحب العنصر العسكري عقب ذلك فورا؛ |
1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1142 (1997) of 4 December 1997, by which the Council decided to extend the mandate of the United Nations Preventive Deployment Force (UNPREDEP) for the final period until 31 August 1998. | UN | ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس اﻷمن ١١٤٢ )١٩٩٧( المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الذي قرر فيه مجلس اﻷمن تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة أخيرة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |