"لفترة أربعة" - Translation from Arabic to English

    • for a period of four
        
    • for four
        
    • for a term of four
        
    • four-month
        
    The UNRWA component of this appeal has since been revised upwards from $282.1 million to $328 million for a period of four years, as a result of additional costs identified in the interim. UN وقد أُعيد تنقيح عنصر الوكالة، منذئذ، في هذا النداء صعودا من 282.1 مليون دولار إلى 328 مليون دولار لفترة أربعة أعوام، نتيجة للتكاليف الإضافية التي تم تحديدها في الفترة الفاصلة.
    The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    Services were thus rendered to MONUC for a period of four months without a signed agreement in place. UN وهكذا قدمت الخدمات إلى البعثة لفترة أربعة أشهر دون وجود اتفاق موقع.
    Those bodies were established on a temporary basis, for four months, and yet are still functioning. UN أما الهيئات القضائية التي نظرت في قضيتهم فقد أنشئت على أساس مؤقت لفترة أربعة أشهر، ومع ذلك لا تزال قائمة.
    It was not certain whether a meeting room at the United Nations Secretariat in New York could be reserved for four weeks. UN وليس من المؤكد أن بالإمكان حجز غرفة للاجتماعات لفترة أربعة أسابيع في مقر الأمانة العامة للأمم المتحدة في نيويورك.
    The COP/MOP shall elect five members for a term of two years and five members for a term of four years to the Article 6 supervisory committee. UN وينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتــو خمسة أعضاء لفترة عامين وخمسة أعضاء لفترة أربعة أعوام في اللجنة الإشرافية المنصوص عليها في المادة 6.
    The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    The independent auditor may be appointed for a period of four years and reappointed for another term of four years. UN ويجوز تعيين مراجع الحسابات المستقل لفترة أربعة أعوام وإعادة تعيينه لمدة أربعة أعوام إضافية.
    In addition, provision is made for 110 United Nations Volunteers, of which 91 are for the demobilization programme for a period of four months. UN وإضافة إلى ذلك، خصص اعتماد من أجل ١١٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة منهم ٩١ متطوعا لبرنامج التسريح لفترة أربعة أشهر.
    The cost estimate provides for the rental of various types of premises for a period of four months and is based on actual monthly rental costs now in effect, as shown in annex XI. UN ٢٨ - رصدت هذه التكلفة التقديرية لتغطية ايجارات مختلف أنواع اﻷماكن لفترة أربعة أشهر، وهي تقوم على تكاليف الايجار الشهري الفعلي الساري اﻵن، كما هو مبين في المرفق الحادي عشر.
    Cost estimates for vehicle insurance were based on third-party liability insurance for a fleet of 169 United Nations-owned vehicles for a period of four months. UN استندت تقديرات تكاليف التأمين على المركبات إلى تأمين تغطية المسؤولية قبل الغيــر ﻷسطول مؤلف من ١٦٩ مركبة تملكها اﻷمــم المتحدة لفترة أربعة أشهر.
    Asylum seekers whose initial asylum applications have been refused at the reception centre and in the extended procedure are accommodated for a period of four weeks. UN ويتم إيواء طالبي اللجوء الذين رفضت طلباتهم الأولية في مراكز الاستقبال ويستمر ذلك في إطار الإجراء المطول لفترة أربعة أسابيع.
    1. Decides to extend the mandate of UNMEE for a period of four months, until 31 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أربعة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMEE for a period of four months, until 30 September 2006; UN 1 - يقرر تمديد ولاية البعثة لفترة أربعة أشهر حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛
    1. Decides to extend the mandate of UNMEE for a period of four months, until 31 January 2007; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة أربعة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007؛
    Some two months after the incident, the wife was reportedly arrested and held in custody for four months. UN وبعد تلك الحادثة بحوالي شهرين يقال بأنه ألقي القبض على الزوجة واحتجزت لفترة أربعة أشهر.
    for four months, they undergo physical training and they are taught discipline, behavioural norms and values. UN وهم يخضعون لفترة أربعة أشهر لتدريب بدني ويُعلَّمون الانضباط وقواعد السلوك والقيم.
    Provision is made for sanitation and cleaning materials at the cost of $500 per month for four months. UN يرصد اعتماد لمواد اﻹصحاح والتنظيف بتكلفة شهرية قدرها ٠٠٥ دولار لفترة أربعة أشهر.
    Did security work for me for four months in Eastern Europe. Open Subtitles قام بأعمال أمنية لفترة أربعة شهور في أوروبا الشرقية
    Every two years thereafter, the COP/MOP shall elect five new members for a term of four years. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل عامين بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد لفترة أربعة أعوام.
    Preliminary cost estimates for United Nations support to the African Union Mission in the Sudan for a four-month period UN التقديرات الأولية لتكاليف دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان لفترة أربعة أشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more