"لفترة التخطيط" - Translation from Arabic to English

    • planning period
        
    ODA that is already lined up for the planning period, should be included under resources available. UN وينبغي أن تُدرج ضمن الموارد المتاحة المساعدة الإنمائية المرصودة بالفعل لفترة التخطيط.
    While a detailed outline can be found in the attached annex, key components of the accountability framework for the planning period include: UN وفي حين يمكن الرجوع إلى بيان مفصل في المرفق المدرج، فإن من بين العناصر الرئيسية لإطار المساءلة لفترة التخطيط ما يلي:
    This proposal shall be linked to the strategic plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الإستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    This proposal shall be linked to the strategic plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    This proposal shall be linked to the strategic plan for the relevant planning period. UN ويتم ربط هذه المقترحات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    The institutional budget shall be prepared by the Executive Director and shall be linked to the strategic plan for the current planning period. UN يقوم المدير التنفيذي بإعداد الميزانية المؤسسية وتُربط بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الراهنة.
    The institutional budget shall be prepared by the Executive Director and shall be linked to the strategic plan for the currentcoming planning period. UN يقوم المدير التنفيذي بإعداد الميزانية المؤسسية وتُربط بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الراهنة المقبلة.
    She agreed with a suggestion made by one delegation to make use of informal consultative meetings (ICM), in particular to discuss the format and presentation of the budget for the next planning period. UN ووافقت على الاقتراح الذي تقدم به أحد الوفود والقاضي باللجوء إلى عقد الاجتماعات التشاورية غير الرسمية، ولا سيما لمناقشة شكل الميزانية وطريقة عرضها لفترة التخطيط القادمة.
    The Executive Director shall prepare the support budget, both for revenue and expenses, which shall be linked to the strategic plan for the relevant planning period. UN يتولى المدير التنفيذي إعداد ميزانية الدعم، للإيرادات والمصروفات على حد سواء، ويتم ربطها بالخطة الإستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    The Executive Director shall prepare the regular budget, both for revenue and for expense, which shall be linked to the strategic plan for the current planning period. UN يتولى المدير التنفيذي إعداد الميزانية العادية، وذلك لكل من الإيرادات والمصروفات والتي يتم ربطها بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الحالية.
    This proposal the support and regular budgets, both for revenue and for expense, which shall be linked to the strategic plan for the relevant current planning period. UN ويتم ربط هذا المقترح ... بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    On the other hand, a shorter planning duration could encourage some donors to make multi-year commitments to UNDP, which they were not able to do for the very long planning period in the current IPF system. UN ومن ناحية أخرى، قد تشجع فترة التخطيط اﻷقصر أجلا بعض المانحين على تقديم التزامات لسنوات متعددة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لم يكن يتسنى لهم تقديمها بالنسبة لفترة التخطيط الطويلة جدا في نظام أرقام التخطيط الارشادية الحالي.
    140. The targets in the GSPs are UNHCR's best estimates of what could be achieved with funds budgeted for the 2010-2011 planning period. UN 140- والأهداف المبينة في الأولويات الاستراتيجية العالمية هي أفضل تقديرات المفوضيـة لما يمكن تحقيقه بالأموال المدرجة في الميزانية لفترة التخطيط 2010-2011.
    Regulation 9.1: The biennial support budget as defined in regulation 2.2 B(i) shall be prepared by the Executive Director and shall be related linked to the Work Plan multi-year funding framework submitted for the current planning period. UN البند 9-1: يقوم المدير التنفيذي بإعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين على النحو المحدد في البند 2-2 باء ' 1` على أن ترتبط الميزانية بإطار التمويل المتعدد السنوات لفترة التخطيط الحالية.
    The Under-Secretary-General/Executive Director shall prepare the support budget, both for revenue and for expenses, which shall be linked to the strategic plan for the current planning period. UN يتولى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي إعداد ميزانية الدعم، للإيرادات والمصروفات على حد سواء، ويتم ربطها بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط ذات الصلة.
    211. As a specific strategic goal for the 2007-2008 planning period, the Division plans to put in place structures, policies and processes enabling resources to be focused as much and as possible towards high value-added services, leaving more routine and repetitive tasks and standard type services to commercial partners. UN 211- وكهدف استراتيجي محدد لفترة التخطيط 2007-2008، تُزمع الشعبة إقامة هياكل ووضع سياسات وعمليات تيسر تركيز المزيد من الموارد قدر المستطاع نحو تقديم خدمات ذات قيمة مضافة عالية، وترك المهام الروتينية والمتكررة والخدمات من النوع المعياري ليضطلع بها شركاء تجاريون.
    The Under-Secretary-General/Executive Director shall prepare the integrated budget, covering programme, development effectiveness, United Nations development coordination, management and special purpose activities, which shall be linked to the strategic plan for the current planning period. UN يتولى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي إعداد الميزانية المتكاملة. التي تغطي الأنشطة البرنامجية وأنشطة فعالية التنمية وأنشطة تنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة إضافة إلى أنشطة الإدارة والأغراض الخاصة، ويتم ربطها بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الجارية.
    Regulation 9.1: The biennial support budget as defined in Regulation 2.2 B (i) shall be prepared by the Executive Director and shall be linked to the multi-year funding framework strategic plan for the current planning period. UN البند 9-1: يقوم المدير التنفيذي بإعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين على النحو المحـــدد فــي البــند 2-2-باء ' 1` على أن ترتبط الميزانية بالإطار التمويلي المتعدد السنوات بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more