Table 1 also reflects the proposed resources for the current biennium. | UN | وترد في الجدول 1 أيضا الموارد المقترحة لفترة السنتين الحالية. |
With this, the office is fully staffed for the current biennium. | UN | وبذلك يكون الملاك الوظيفي للمكتب لفترة السنتين الحالية قد اكتمل. |
The programme budget for the current biennium included an amount of $100.9 million for special political missions. | UN | وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
The programme budget for the current biennium included an amount of $100.9 million for special political missions. | UN | وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
That would not result in any additional costs for the current biennium. | UN | ولن ينتج عن هذا أي تكاليف إضافية بالنسبة لفترة السنتين الحالية. |
Table 1 also reflects the proposed resources for the current biennium. | UN | وترد في الجدول 1 أيضا الموارد المقترحة لفترة السنتين الحالية. |
The Institute's estimated funding for the current biennium, forecast to exceed the actual expenditure for the previous period by 28 per cent, would come mainly from earmarked contributions. | UN | ومن المتوقع أن تتجاوز تقديرات التمويل للمعهد لفترة السنتين الحالية النفقات الفعلية عن الفترة السابقة بنسبة 28 في المائة، وهذا التمويل يأتي أساسا من الإسهامات المخصصة الغرض. |
A short progress report on programme performance to date for the current biennium can be found in the box below. | UN | ويرد، في الإطار أدناه، تقرير مرحلي مختصر عن أداء البرامج حتى الساعة لفترة السنتين الحالية. |
In respect of evacuation allowances, an expenditure of $1,004,997 was incurred for the current biennium. | UN | وفيما يتعلق ببدلات الإجلاء، تكبدت الوكالة نفقات قدرها 997 004 1 دولارا لفترة السنتين الحالية. |
Gaza international staff also received a hazard duty allowance of $603,556 for the current biennium. | UN | وقد حصل أيضا الموظفون الدوليون في غزة على بدلات عمل محفوف بالمخاطر قدرها 556 603 دولارا لفترة السنتين الحالية. |
Interest in the project had been exceptional among the radio stations that had responded, and the Department had redeployed $1.7 million for it from its approved budget for the current biennium. | UN | وكان الاهتمام بهذا المشروع رائعا، في أوساط المحطات الإذاعية التي استجابت، وخصصت الإدارة لهذا المشروع من جديد مبلغ 1.7 من ملايين الدولارات من ميزانيتها المعتمدة لفترة السنتين الحالية. |
Recosting would be consistent with the procedures followed in the case of the budget proposals for the current biennium. | UN | وإن إعادة تقدير التكاليف ستتوافق مع الإجراءات المتبعة فيما يختص بمقترحات الميزانية لفترة السنتين الحالية. |
None of the funds allocated for the current biennium had yet been used. | UN | ولم تستخدم حتى الآن أيا من الموارد التي خصصت لفترة السنتين الحالية. |
The Board was informed that there were no additional financial implication stemming form the actions of the session for the current biennium programme budget. | UN | أخبِر المجلس بأنه لا يترتب على إجراءات الدورة أي أثر مالي إضافي بالنسبة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية. |
Moreover, the estimated expenditures for the current biennium included unliquidated obligations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تتضمن النفقات المقدرة لفترة السنتين الحالية التزامات غير مصفاة. |
It would support the draft resolution if assurances were received from the Fifth Committee that it could be implemented within the resources available to the Organization for the current biennium. | UN | وأضافت أنها على استعداد للانضمام إلى مشروع القرار إذا حصلت من اللجنة الخامسة على تأكيد بأنه من الممكن تنفيذه في حدود الموارد المتوفرة للمنظمة لفترة السنتين الحالية. |
The budgets for field offices for the current biennium had been increased by 27 per cent over those of the previous biennium. | UN | فقد زيدت ميزانيات المكاتب الميدانية لفترة السنتين الحالية بنسبة 27 في المائة على ميزانياتها لفترة السنتين السابقة. |
No provision for such an increase has been made in the budget of the Secretariat for the current biennium. | UN | ولم يدرج اعتماد لزيادة من هذا القبيل في ميزانية الأمانة لفترة السنتين الحالية. |
Furthermore there are joint activities planned for this biennium with the water and biodiversity sub-programmes. | UN | وعلاوة على ذلك هناك أنشطة مشتركة مخططة لفترة السنتين الحالية مع البرامج الفرعية للمياه والتنوع البيولوجي. |
The specialized training programme for security and safety officers programmed for the present biennium has been fully implemented. | UN | ونُفذ برنامج التدريب المتخصص لأفراد الأمن والسلامة لفترة السنتين الحالية بالكامل. |
References will also be made to major activities being implemented within the work programme of the current biennium. | UN | وسترد أيضا إشارات إلى الأنشطة الرئيسية التي يجري تنفيذها في سياق برنامج العمل لفترة السنتين الحالية. |
A major challenge in the current biennium would be implementation of Releases 3 and 4 at offices away from Headquarters. | UN | ويتمثل التحدي الكبير لفترة السنتين الحالية في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي. |
It allows the UNIFEM biennial support budget to catch up with the requirements of managing resources that have expanded significantly above the baseline on which the current biennial support budget has been prepared. | UN | وهي تتيح لميزانية الدعم للصندوق لفترة السنتين مجاراة احتياجات إدارة الموارد التي اتسع نطاقها إلى حد كبير بما يتجاوز خط الأساس الذي أُعدت استنادا إليه ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية. |
Pledges for current Biennium | UN | التبرعـــــات المعلنـــــة لفترة السنتين الحالية |
Expenditures for programme cooperation during the present biennium totalled $1,755,939,000, or $96,005,000 higher than that for the biennium 1996-1997. | UN | وبلغ مجموع نفقات التعاون البرنامجي لفترة السنتين الحالية 000 939 755 1 دولار أي أكثر بمقدار 000 005 96 دولار عما كان عليه في فترة السنتين 1996-1997. |