"لفترة السنتين هذه" - Translation from Arabic to English

    • for this biennium
        
    • for that biennium
        
    • present biennial
        
    Expenditure levels for IIS have been lower than expected for this biennium. UN ١٣- وكانت مستويات الانفاق للبرنامج أقل من المتوقع لفترة السنتين هذه.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولم تصدر لفترة السنتين هذه تكليفات بنواتج قابلة للقياس.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولم تصدر تكليفات بنواتج قابلة للقياس لفترة السنتين هذه.
    Hence, no additional programme budget implications would arise for the proposed programme budget for that biennium. UN لذلك فلن تنشأ آثار إضافية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين هذه.
    Accordingly, no resources are proposed for that biennium. UN وبناء على ذلك، فلا تقترح أي موارد لفترة السنتين هذه.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولا توجد نواتج قابلة للقياس صدرت بها تكليفات لفترة السنتين هذه.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولم تصدر أي تكليفات بنواتج قابلة للقياس لفترة السنتين هذه.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولم تصدر أي تكليفات لنواتج قابلة للقياس لفترة السنتين هذه.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولم تصدر أية تكليفات بنواتج قابلة للقياس لفترة السنتين هذه.
    No quantifiable outputs were mandated for this biennium. UN ولم تصدر أية تكليفات بنواتج قابلة للقياس لفترة السنتين هذه.
    The inflation adjustment for this biennium therefore represents the difference between the application of earlier estimates and the Administrator's revised estimates; UN ومن ثم تمثل تسوية التضخم لفترة السنتين هذه الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة وتقديرات مدير البرنامج المنقحة؛
    The above is not an exhaustive list of all activities that require funding for this biennium. UN 18- والقائمة الواردة أعلاه لا تشمل كل الأنشطة المطلوب تمويلها لفترة السنتين هذه.
    The number of Parties which have paid their indicative contributions to the core budget in full for this biennium stands at 79, or 42 per cent of the Parties to the Convention. UN ويبلغ عدد الأطراف التي دفعت كامل اشتراكاتها الارشادية في الميزانية الأساسية لفترة السنتين هذه 79 طرفاً، أو 42 في المائة من عدد أطراف الاتفاقية.
    As at 30 June 2001, contributions received for this biennium amounted to US$ 2 901 517. UN 50- وفي 30 حزيران/يونيه 2001، بلغت الاشتراكات المدفوعة لفترة السنتين هذه 517 901 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    At this stage, the secretariat does not intend to seek additional resources for this biennium. UN ٦١- وفي هذه المرحلة، لا تعتزم اﻷمانة البحث عن موارد إضافية لفترة السنتين هذه.
    Had such restatement been done, programme expenditure for this biennium would have decreased by $1.2 million and regular resources brought forward would have decreased by the same amount. UN ولو أعيدت الإشارة إلى ذلك، لانخفضت تكاليف دعم البرامج لفترة السنتين هذه بمبلغ 1.2 مليون دولار ولانخفضت الموارد العادية المرحلة بنفس المقدار.
    Accordingly, no resources are proposed for that biennium. UN وبناء على ذلك، فلا تقترح أي موارد لفترة السنتين هذه.
    Requirements for the biennium 2008-2009 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسوف يُنظر في الاحتياجات المتصلة بفترة السنتين 2008-2009 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه.
    The Secretariat would review those potential requirements in detail and report to the General Assembly at its sixtieth session as part of the revised estimates for the proposed programme budget for that biennium. UN وستستعرض الأمانة العامة تلك الاحتياجات المحتملة بالتفصيل وترفع تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، باعتبارها جزءا من التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more