"لفرادى الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • individual staff members
        
    • of individual staff
        
    • for individual staff
        
    • to individual staff
        
    • individual staff member
        
    • for individual employees
        
    • the individual staff
        
    • individual officers
        
    Indeed, the Organization had received no detailed information with regard to the charges against individual staff members. UN وفي الحقيقة، فإنه لم ترد إلى المنظمة أية معلومات مفصلة فيما يتعلق بالاتهامات الموجهة لفرادى الموظفين.
    Delegated authority is issued to individual staff members to hold them personally accountable. UN وتفوض السلطة لفرادى الموظفين من أجل إخضاعهم للمساءلة الشخصية.
    For example, it was not possible to match salary costs and travel expenditure to the individual staff members concerned. UN فقد استحالت، على سبيل المثال، المطابقة بين تكاليف المرتبات وتكاليف السفر لفرادى الموظفين المعنيين.
    The inventory provides profiles of individual staff as well as groups of staff at the occupational group level. UN وتوفر القائمة موجزات لفرادى الموظفين وكذلك لمجموعات الموظفين على مستوى الفئات المهنية.
    57. Objective-setting for individual staff members, and evaluation, should flow naturally from the strategic plan. UN 57- ويتعين أن تنساب من الخطة الاستراتيجية بشكل طبيعي عملية تحديد الأهداف لفرادى الموظفين وتقييمهم.
    158. In the Netherlands there is no statutory right of complaint for individual employees. UN 158 - لا يوجد في هولندا حق قانوني لفرادى الموظفين في تقديم الشكاوى.
    57. Objective-setting for individual staff members, and evaluation, should flow naturally from the strategic plan. UN 57- ينبغي أن تنجم عملية تحديد الأهداف لفرادى الموظفين وتقييمهم بشكل طبيعي عن الخطة الاستراتيجية للوكالة.
    14. In view of the importance of accountability, an entire section within the UNFPA internal control framework is devoted to describing the accountabilities of individual staff members. UN 14 - وبالنظر إلى أهمية المساءلة، كُرس فرع كامل داخل إطار الرقابة الداخلية للصندوق لوصف أوجه المساءلة لفرادى الموظفين.
    Under such an arrangement, the Secretary-General would retain his authority to authorize individual staff members to purchase air tickets, while remaining within the legal scope of the staff regulations. UN وفي إطار هذا الترتيب يحتفظ اﻷمين العام بسلطته في اﻹذن لفرادى الموظفين بشراء تذاكر السفر الجوي مع الالتزام بالنطاق القانوني للنظام اﻷساسي للموظفين.
    It was of the view that the system could be approved for promulgation, but that care should be taken to ensure that the acquired rights of individual staff members were not violated during the implementation process. UN وكان من رأيها أنه يمكن الموافقة على إصدار هذا النظام، لكن ينبغي مراعاة الحذر لضمان عدم انتهاك الحقوق المكتسبة لفرادى الموظفين خلال عملية التنفيذ.
    Additionally, OHRM would advise Heads of Departments and Offices of the names of programme managers who have either blocked staff mobility or otherwise demonstrated a lack of commitment to the career development of individual staff members... UN وبالإضافة إلى ذلك، يقوم المكتب بإخطار رؤساء الإدارات والمكاتب بأسماء مديري البرامج الذين يعرقلون تنقُّل الموظفين أو يُظهِرون عدم التزامهم بالتطوير الوظيفي لفرادى الموظفين ...
    It was not clear for individual staff which e-mails should be preserved and which should be destroyed, or where e-mails should be kept and in what format; UN وليس واضحاً بالنسبة لفرادى الموظفين أي رسائل إلكترونية ينبغي حفظها وأي رسائل ينبغي إتلافها، ولا الحيّز الذي ينبغي للرسائل الإلكترونية أن تُحفظ فيه وبأي شكل؛
    :: In-service training programme in corrections facilities led by national trainers assigned at 3 corrections facilities through technical advice, assistance in developing lesson plans, assistance in sharing information and the provision of additional coaching to individual staff where necessary UN :: برنامج للتدريب أثناء الخدمة في منشآت الإصلاحيات يقوده مدربون وطنيون مكلفون بالعمل في ثلاثة مرافق إصلاحية عن طريق المشورة التقنية والمساعدة على وضع خطط الدروس والمساعدة على تبادل المعلومات وتقديم توجيه إضافي لفرادى الموظفين حسب المقتضى
    Although training did take place at UNRWA, there were still no personal development plans for individual employees against which they could evaluate their own growth and development. UN وعلى الرغم من أن التدريب قد جرى في الأونروا فإنه لم تكن هناك أية خطط للتطور الشخصي لفرادى الموظفين للاسترشاد بها في تقييم نموهم وتطورهم الشخصي.
    6. The format of the progress reports should be improved to specify the title or position of individual officers to be held accountable for the implementation of the recommendations. UN ٦ - يتعين تحسين شكل التقارير المرحلية من أجل تحديد المسمى أو الوظيفة لفرادى الموظفين الخاضعين للمساءلة عن تنفيذ التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more