"لفرادى الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • individual agencies
        
    Good independent system-wide evaluation does not operate at the expense of the evaluation functions of individual agencies. UN ونظام التقييم المستقل الجيد على نطاق المنظومة لا يعمل على حساب مهام التقييم لفرادى الوكالات.
    The discrepancies for individual agencies varied between 97 and 510 per cent. UN وتتراوح أوجه التباين لفرادى الوكالات بين 97 و 510 في المائة.
    Its goal is to combine the expert skills and financial resources of individual agencies so that policies, information resources, and operational programmes better integrate specific sustainable development concerns. UN والهدف منه الجمع بين المهارات التخصصية والموارد المالية لفرادى الوكالات كيما يمكن للسياسات، وموارد المعلومات، والبرامج التنفيذية أن تعالج بشكل أفضل مشاكل محددة للتنمية المستدامة.
    Also, when pursuing overall cost savings and benefits through physical integration, consideration should be given to the unique character of the individual agencies and their independence. UN وينبغي أيضا، عند السعي إلى تحقيق وفورات في التكاليف وفوائد بصفة عامة عن طريق اﻹدماج المادي للمباني، مراعاة الطابع المميز لفرادى الوكالات واستقلالها.
    Secondly, it is important to recall the purpose of CERF as a mechanism of last resort and the complementary role it plays in the humanitarian appeals, mechanisms and emergency funds of individual agencies. UN ثانيا، من المهم أن نذكّر بالغرض من إنشاء الصندوق المركزي لحالات الطوارئ بوصفه آلية الملاذ الأخير، وبالدور المكمل الذي يضطلع به في النداءات الإنسانية وآليات وصناديق الطوارئ التابعة لفرادى الوكالات.
    However, it is still largely up to individual agencies to implement significant greening schemes. UN ومع ذلك، فإن تنفيذ خطط لها ثقلها للخضرنة لا يزال متروكا، إلى حد كبير، لفرادى الوكالات.
    60. Similar analysis for individual agencies also shows that there are material differences in correlation factors thus calculated. UN 60 - ويتبين أيضا من تحليل مماثل أُجري لفرادى الوكالات أن هناك اختلافات مادية بين عوامل الارتباط المحسوبة بهذه الطريقة.
    The senior management of individual agencies, programmes and funds, and the collective leadership of the United Nations Development Group, are driving a strong focus on results-based management. UN وتعمل الإدارة العليا لفرادى الوكالات والبرامج والصناديق، والقيادة الجماعية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية للتركيز بشدة على الإدارة القائمة على النتائج.
    60. Similar analysis for individual agencies also shows that there are material differences in correlation factors thus calculated. UN 60 - ويتبين أيضا من تحليل مماثل أُجري لفرادى الوكالات أن هناك اختلافات مادية بين عوامل الارتباط المحسوبة بهذه الطريقة.
    This assessment could supersede the current annual reporting on the costs and benefits of the resident coordinator system and could include a workload survey of the time spent by United Nations staff at the country level on coordination activities, replacing or supplementing similar initiatives of individual agencies; UN ويمكن لهذا التقييم أن يجبَّ التقارير السنوية الحالية بشأن تكاليف ومنافع نظام المنسق المقيم كما يمكن يشمل أن دراسة استقصائية لعبء العمل بشأن الوقت الذي يستخدمه موظفو الأمم المتحدة على الصعيد القطري في الأنشطة التنسيقية، ليحل محل المبادرات المماثلة لفرادى الوكالات أو يكملها؛
    By contrast, in the Russian Federation, the implementation of requirements placed on public officials regarding ethics issues and conflicts of interest is largely left to individual agencies. UN 52- وفي المقابل، في الاتحاد الروسي، يُترك تنفيذ المتطلبات المفروضة على الموظفين العموميين فيما يتعلق بالمسائل الأخلاقية وتضارب المصالح إلى حدّ كبير لفرادى الوكالات.
    The goals identified for each area were anchored in approved national priorities, within which cooperation programmes of individual agencies were also formulated and approved by their respective governing bodies. UN وقد تركزت الأهداف المحددة لكل مجال على الأولويات الوطنية الموافق عليها والتي تم في إطارها أيضا صياغة برامج تعاون لفرادى الوكالات تمت الموافقة عليها من قبل مجلس إدارة كل منها.
    The new proposed procedures took into account the timing of CCAs and UNDAFs by ensuring that these analytical and strategic framework documents were in place prior to designing individual agencies' programmes of cooperation. UN وقد راعت الإجراءات المقترحة الجديدة توقيت التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وذلك بكفالة أن تكون هذه الوثائق الإطارية التحليلية والاستراتيجية مستوفاة قبل وضع برامج التعاون لفرادى الوكالات.
    The new proposed procedures took into account the timing of CCAs and UNDAFs by ensuring that these analytical and strategic framework documents were in place prior to designing individual agencies' programmes of cooperation. UN وقد راعت الإجراءات المقترحة الجديدة توقيت التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وذلك بكفالة أن تكون هذه الوثائق الإطارية التحليلية والاستراتيجية مستوفاة قبل وضع برامج التعاون لفرادى الوكالات.
    In the context of increased budget support, sector-wide approaches (SWAps) and " Delivering as One " , mobilization of resources for individual agencies in-country is becoming increasingly challenging. UN وفي سياق زيادة الدعم المموّل من الميزانيات، والنهج القطاعية الشاملة، ومفهوم " توحيد الأداء " ، تزداد صعوبة تعبئة الموارد لفرادى الوكالات داخل البلد الواحد.
    Secondly, it is important to recall the purpose of CERF as a mechanism of last resort and the complementary role it plays to humanitarian appeals mechanisms and emergency funds by individual agencies. UN ثانيا، من المهم أن نذكر الغرض من الصندوق المركزي لحالات الطوارئ بوصفه آلية الملاذ الأخير والدور المكمل الذي يضطلع به لآليات النداءات الإنسانية وصناديق الطوارئ التابعة لفرادى الوكالات.
    13. Certain Forum recommendations to the United Nations system may have financial or other resource implications for individual agencies. UN 13 - قد تترتب على بعض التوصيات التي وجهها المنتدى إلى منظومة الأمم المتحدة آثار مالية أو غيرها من الآثار المتعلقة بالموارد بالنسبة لفرادى الوكالات.
    Such a strategy, which should be developed within the Chief Executives Board, would also ensure that future climate programmes of individual agencies in their area of comparative advantage are developed in collaboration within a broader framework and in support of the United Nations Framework Convention on Climate Change process. UN كما ستكفل هذه الاستراتيجية، التي ينبغي أن تصاغ داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، أن البرامج المقبلة المعنية بالمناخ والتابعة لفرادى الوكالات في مجال ميزتها المقارنة ستُوضع على أساس تعاوني في إطار أوسع نطاقا وبغرض دعم عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    48. The Department of Public Information serves as the secretariat for the United Nations System Electronic Information Acquisition Consortium, which allows individual agencies to select titles from a constantly growing list of suggested electronic resources. UN 48 - وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بمهمة أمانة اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية التي تتيح لفرادى الوكالات انتقاء العناوين من قائمة متنامية باستمرار من الموارد الإلكترونية المقترحة.
    90. The year 2011 will see the accelerated implementation of the Government of Iraq's Five Year National Development Plan, complemented by the roll-out of the United Nations Development Assistance Framework and country programme documents of individual agencies. UN 90 - وسيشهد عام 2011 تسارعا في تنفيذ الخطة الإنمائية الوطنية الخمسية لحكومة العراق، ويكملها بدء تنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووثائق البرامج القطرية لفرادى الوكالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more