"لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • the Inter-Agency Task Force
        
    • the IATF
        
    • Multi-Agency Taskforce
        
    • inter-agency task team
        
    • of inter-agency task forces
        
    The Branch would also serve as the secretariat of the Inter-Agency Task Force that met annually to coordinate activities of the TSS system. UN كما سيكون الفرع بمثابة اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات التي ستجتمع سنويا لتنسيق أنشطة نظام خدمات الدعم التقني.
    PROGRESS REPORT OF the Inter-Agency Task Force UN التقرير المرحلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    The working group of the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction also provided input. UN وقدم الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث أيضاً إسهامات.
    10th session of the Inter-Agency Task Force (IATF-10) UN الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات
    The meeting recommended that ESCWA serve as the secretariat for the Inter-Agency Task Force. UN وأوصى الاجتماع بأن تقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأعمال اﻷمانة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    In November 1992, the Working Group of the Inter-Agency Task Force UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاط الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات علما
    Furthermore, the Office continued to strengthen collaboration with other United Nations entities through the regular meetings of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وعلاوة على ذلك واصل المكتب تعزيز التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى عن طريق عقد اجتماعات منتظمة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بأفريقيا.
    2 meetings of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    The report provides an update on the main activities of the Inter-Agency Task Force since the 2012 session of the Statistical Commission. UN ويعرض هذا التقرير آخر المستجدات المتعلقة بالأنشطة الرئيسية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات منذ دورة اللجنة الإحصائية لعام 2012.
    In addition, the Office continues to strengthen collaboration with other United Nations entities through the regular meetings of the Inter-Agency Task Force on Africa. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب تعزيز التعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى من خلال الاجتماعات العادية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات بشأن أفريقيا.
    :: 2 meetings of the Inter-Agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy UN :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    Public website of the Inter-Agency Task Force on International Merchandise Trade Statistics UN جيـم - موقع الإنترنت العام لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    the Inter-Agency Task Force on Statistical of International Trade in Services, mandated by the Statistical Commission, was originally called the Inter-Agency Task Force on Services Statistics. UN كان الاسم الأصلي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، الصادرة ولايتها عن اللجنة الإحصائية، هو فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بإحصاءات الخدمات.
    Finally, it has been an active supporter of the Inter-Agency Task Force on Energy set up to coordinate United Nations system input into the ninth session of the Commission on Sustainable Development, and has hosted one of the task force's meetings. UN وأخيراً، كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤيداً نشطاً لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة، التي عُيِّنت لتنسيق مدخلات منظومة الأمم المتحدة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وقد استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة واحداً من اجتماعات فرقة العمل.
    e. Working Group of the Inter-Agency Task Force. UN هـ - الفريق العامل التابع لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    In connection with the first of these, UNCTAD was the lead agency for the Inter-Agency Task Force on Trade and Gender, and he was confident that the Task Force would produce innovative ideas of relevance to the work of the Conference. UN وفيما يتعلق بأول هذه المسائل، فإن الأونكتاد هو الوكالة الرائدة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والمساواة بين الجنسين. كما أعرب عن ثقته في أن فرقة العمل سوف تأتي بأفكار مبتكرة وذات صلة وثيقة بأعمال المؤتمر.
    The review had benefited from the inputs from 96 national reports, the analysis of which was made available at the tenth session of the IATF. UN وقد أفاد الاستعراض من إسهام 96 تقريراً وطنياً، أُتيح تحليل لها في الدورة العاشرة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    The Office has organized a series of meetings of the inter-agency task team on injecting drug use. UN وقد نظّم المكتب سلسلة من الاجتماعات لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتعاطي المخدرات بالحقن.
    86. Organizational arrangements. To meet the demands of globalization, a strategic repositioning would involve an emphasis on complementarities, strengthening synergies among the entities of the United Nations development system through the strategic use of inter-agency task forces and other relevant options, fostering deeper integration. UN 86 - الترتيبات التنظيمية - بغية تلبية متطلبات العولمة، يجب أن تشمل إعادة التنظيم الاستراتيجية التركيز على أوجه التكامل، وتعزيز التلاحم بين كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بالاستخدام الاستراتيجي لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والخيارات الأخرى ذات الصلة، وتعميق الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more