"لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب" - Translation from Arabic to English

    • the Counter-Terrorism Implementation Task Force
        
    The project is being carried out in close coordination with the Counter-Terrorism Implementation Task Force Working Group on Countering the Use of the Internet for Terrorist Purposes. UN والمشروع قيد التنفيذ بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    The project was carried out in close coordination with the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN وقد نُفِّذ المشروع بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Together with the International Monetary Fund and the World Bank, UNODC co-chairs the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on tackling the financing of terrorism. UN 61- ويتشارك المكتب مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    UNODC is an active member of the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on countering the use of the Internet for terrorist purposes. UN 63- والمكتب عضو نشط في الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت في أغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Under the leadership of the Executive Office of the Secretary-General and together with the Executive Directorate of the Counter-Terrorism Committee, UNODC co-chairs the working group of the Counter-Terrorism Implementation Task Force on facilitating the integrated implementation of the Strategy. UN 79- وتحت القيادة التي يوفّرها المكتب التنفيذي للأمين العام، يتولى المكتب مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب رئاسة الفريق العامل المعني بتيسير التنفيذ المتكامل للاستراتيجية، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Since 2007, UNICRI has been engaged in activities on public-private security policies in the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force's Working Group on Strengthening the Protection of Vulnerable Targets. UN 39- يعكف المعهد، منذ عام 2007، على الاضطلاع بأنشطة تتعلق بالسياسات الأمنية المشتركة بين القطاعين العام والخاص في إطار الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرَّضة للخطر التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    Since 2007, UNICRI has been engaged in activities on public-private security policies within the framework of the Counter-Terrorism Implementation Task Force's Working Group on Strengthening the Protection of Vulnerable Targets. UN 38- يشارك المعهد، منذ عام 2007، في أنشطة تتعلق باتّباع سياسات أمنية مشتركة بين القطاعين العام والخاص ضمن إطار الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرّضة للخطر، التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب.
    The Branch is also actively involved in the Counter-Terrorism Implementation Task Force working group on protecting human rights while countering terrorism, which is developing a set of basic technical reference guides on specific issues. UN 56- ويشارك الفرع بنشاط في الفريق العامل المعني بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب والذي يعكف على إعداد مجموعة من أدلة المراجع التقنية الأساسية المتعلقة بمسائل محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more