"لفريق الأصدقاء" - Translation from Arabic to English

    • the Group of Friends
        
    The visit of high-level representatives of the Group of Friends reinforced those efforts. UN وقد أدت الزيارة التي قام بها ممثلون رفيعو المستوى لفريق الأصدقاء إلى تعزيز تلك الجهود.
    The third United Nations-chaired meeting of the Group of Friends, scheduled for early 2004, will provide a welcome opportunity to take stock and seek renewed progress on priority tasks in the peace process. UN وسيوفر الاجتماع الثالث لفريق الأصدقاء برئاسة الأمم المتحدة، المزمع عقده في أوائل عام 2004، فرصة جيدة لاستعراض الموقف والسعي إلى إحراز تقدم متجدد بشأن المهام ذات الأولوية في عملية السلام.
    My delegation, as co-Chair of the Group of Friends of Sport for Development and Peace, will also continue to make its contribution to the Office of the Special Adviser. UN ووفدي، بصفته الرئيس المشارك لفريق الأصدقاء المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، سيواصل إسهامه في عمل مكتب المستشار الخاص أيضاً.
    I welcome the renewed interest on the Abkhaz side in the resumption of the work of the Coordinating Council and note that this would be a useful and logical complement to the higher-level efforts of the Geneva meetings of the Group of Friends. UN وأرحب بما أبداه الجانب الأبخازي من تجديد الاهتمام باستنئناف عمل مجلس التنسيق وألاحظ أن هذا العمل سيكمل بصورة مفيدة ومنطقية الجهود الأرفع مستوى المبذولة في اجتماعات جنيف لفريق الأصدقاء.
    10. On 7 and 8 April, under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, high-level representatives of the Group of Friends of the Secretary-General met at Geneva, with the participation of the parties. UN 10 - وفي يومي 7 و 8 نيسان/أبريل، عقد اجتماع في جنيف برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ضم ممثلين رفيعي المستوى لفريق الأصدقاء التابع للأمين العام، وشارك فيه الطرفان.
    We are committed to continuing our work as coordinator of the Group of Friends of security sector reform, as well as to further promoting regional and subregional activities in that area, following a successful workshop in South Africa and a later one in Asia and Latin America. UN ونحن ملتزمون بمواصلة العمل بوصفنا منسقا لفريق الأصدقاء لإصلاح القطاع الأمني، بالإضافة إلى تعزيز الأنشطة الإقليمية ودون الإقليمية في ذلك المجال بعد أن تكللت بالنجاح حلقة العمل المعقودة في جنوب أفريقيا والتي تلتها واحدة في آسيا وأخرى في أمريكا اللاتينية.
    In order to promote exchange of information and experience in the process of developing and implementing national strategies, a voluntary task force, bringing together the focal points of the Group of Friends, will be established to provide support to members of the group wishing to take advantage of the experience of others and share best practices. UN بغية تعزيز تبادل المعلومات والخبرات في سياق عملية وضع وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، سوف تُنشأ فرقة عمل تطوعية تجمع جهات التنسيق التابعة لفريق الأصدقاء لتقديم الدعم لأعضاء الفريق الراغبين في الاستفادة من خبرات الآخرين وتبادل أفضل الممارسات.
    On 23 September 2009, I convened and chaired the second meeting of the Group of Friends on Myanmar at the Foreign Minister level on the sidelines of the General Assembly. UN ففي 23 أيلول/سبتمبر 2009، عقدت وترأست الاجتماع الثاني لفريق الأصدقاء من أجل ميانمار على مستوى وزراء الخارجية على هامش أعمال الجمعية العامة.
    55. On 25 March, I convened and chaired a meeting of the Group of Friends on Myanmar to hear a briefing by my Special Adviser and review developments. UN 55 - وفي 25 آذار/مارس، عقدتُ وترأستُ اجتماعا لفريق الأصدقاء المعني بميانمار للاستماع إلى إحاطة من المستشار الخاص واستعراض التطورات.
    7. On 13 and 14 December, the high-level representatives of the Group of Friends convened in Geneva under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 7 - وفي يومي 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر، عقد الممثلون الرفيعو المستوى لفريق الأصدقاء في جنيف اجتماعا برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    In order to assist with the prioritization and implementation of these tasks, the set of available peace process mechanisms has been expanded by the United Nations-chaired high-level meetings of the Group of Friends and complemented by the working groups set up following the Georgian-Russian summit meeting in March 2003. UN وللمساعدة في إعطاء الأولوية لهذه المهام وتنفيذها، تم توسيع نطاق مجموعة آليات عملية السلام المتاحة عن طريق الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق الأصدقاء التي ترأستها الأمم المتحدة، وتكملتها بواسطة أفرقة العمل التي أنشئت في أعقاب اجتماع القمة الجورجي - الروسي في آذار/مارس 2003.
    5. Shortly after the Security Council's session in January on the situation in Abkhazia, Georgia, on 12 and 13 February senior representatives of the Group of Friends met in Geneva under the chairmanship of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Jean-Marie Guéhenno, and with the participation of my Special Representative. UN 5 - ولم تمض سوى فترة قصيرة عقب دورة مجلس الأمن لشهر كانون الثاني/يناير بشأن الحالة في أبخازيا، جورجيا، حتى اجتمع ممثلون رفيعو المستوى لفريق الأصدقاء يومي 12 و 13 شباط/فبراير في جنيف، تحت رئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان-ماري غينو، وبمشاركة من ممثلي الخاص.
    A main item on the agenda was the draft letter of intent, prepared jointly by UNOMIG and UNHCR and endorsed unanimously during the last meeting of the Group of Friends in Geneva in February (see ibid., para. 5). UN وكان من أهم بنود جدول الأعمال مشروع خطاب النوايا الذي اشتركت في إعداده البعثة والمفوضية وتم تأييده بالإجماع في الاجتماع الأخير لفريق الأصدقاء المعقود في جنيف في شباط/فبراير (انظر المرجع نفسه، الفقرة 5).
    The agenda for the dialogue remained the three priorities endorsed by the United Nations-chaired high-level meetings of the Group of Friends in Geneva (see S/2004/315, paras. 5-7) and agreements between the Presidents of the Russian Federation and Georgia reached in Sochi (see S/2003/412, para. 5). UN وبقيت المواضيع التي يركز عليها الحوار متمثلة في الأولويات الثلاث التي أيدتها الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق الأصدقاء التي ترأستها الأمم المتحدة في جنيف (انظر S/2004/315، الفقرات 5-7)، والاتفاقات المبرمة بين رئيسي الاتحاد الروسي وجورجيا، التي جرى التوصل إليها في سوتشي (انظر S/2003/412، الفقرة 5).
    The three priorities endorsed by the United Nations-chaired high-level meetings of the Group of Friends (see S/2004/315, paras. 5-7) and agreements between the Presidents of the Russian Federation and Georgia reached in Sochi (see S/2003/412, para. 5) remained on the agenda for dialogue between the sides. UN وظلت على جدول أعمال الحوار بين الجانبين الأولويات الثلاث التي أيدتها الاجتماعات الرفيعة المستوى لفريق الأصدقاء التي ترأستها الأمم المتحدة (انظر S/2004/315، الفقرات 5 إلى 7)، والاتفاقات المبرمة في سوتشي بين رئيسي الاتحاد الروسي وجورجيا (انظر S/2003/412، الفقرة 5).
    5. The Mission followed up with the parties on the outcome of the high-level meeting of the Group of Friends, held in Bonn, Germany, on 27 and 28 June and chaired by Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations Jean-Marie Guéhenno (see S/2007/439, paras. 8-14). UN 5 - وتابعت البعثة مع الطرفين نتائج الاجتماع الرفيع المستوى لفريق الأصدقاء الذي عقد في بون، ألمانيا يومي 27 و 28 حزيران/يونيه برئاسة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان ماري غينو (انظر S/2007/439، الفقرات 8-14).
    77. Ms. Taylor (New Zealand) asked about the next steps in the Secretary-General's good offices mission, including the follow-up to the high-level meeting of the Group of Friends on Myanmar, and whether the Special Adviser to the Secretary-General would soon return to the country. UN 77 - السيدة تايلور (نيوزيلندا): قالت إنها تود أن تعرف المراحل القادمة لبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة، وبخاصة متابعة الاجتماع الرفيع المستوى لفريق الأصدقاء المعني بميانمار، وهل سيقوم المستشار الخاص للأمين العام بزيارة أخرى للبلد قريبا أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more