"لفريق الاستعراض" - Translation from Arabic to English

    • the review team
        
    • of the IRG
        
    • review panel
        
    • review group
        
    • to the Group
        
    • a review team
        
    • review team may
        
    Although the method of calculation was not transparent in the communication, it was clearly explained to the review team during the country visit. UN ولئن لم يتسم منهج الحساب بالشفافية في البلاغ، فقد شرح بوضوح لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية.
    Supporting documentation was made available to the review team during the country visit which enabled a fuller understanding of the information in the national communication. UN وأتاحت وثائق داعمة لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية التي يسرت فهماً أشمل للمعلومات الواردة في البلاغ الوطني.
    It is this willingness to engage in a dialogue that underpins the six recommendations of the review team. UN وهذه الرغبة في إجراء الحوار هي التي تستند إليها التوصيات الست لفريق الاستعراض.
    The secretariat has followed the same early procedure for the third session of the IRG. UN واتَّبعت الأمانة الإجراء المبكِّر ذاته بالنسبة للدورة الثالثة لفريق الاستعراض.
    In response to the Internal review panel on United Nations Action in Sri Lanka, the Secretary-General had adopted the Rights up Front Action Plan to ensure that United Nations activities were underpinned by a robust system for the timely gathering and analysis of information on threats to populations. UN وأفادت بأنه استجابة لفريق الاستعراض الداخلي المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا، اعتمد الأمين العام خطة عمل الحقوق أولاً من أجل ضمان دعم أنشطة الأمم المتحدة بنظام قوي لجمع المعلومات عن التهديدات التي يتعرض لها السكان وتحليل تلك المعلومات في الوقت المناسب.
    Third meeting of expanded pilot review group UN الاجتماع الثالث لفريق الاستعراض التجريبي الموسّع
    Trilateral meetings were thus to be organized under item 2 of the agenda using the resources available to the Group. UN وتقرَّر بالتالي تنظيم اجتماعات ثلاثية الأطراف في إطار البند 2 من جدول الأعمال باستخدام الموارد المتاحة لفريق الاستعراض.
    the review team found that these measures were either in very preliminary stages of implementation or even still in the planning stage. UN وقد تبيﱠن لفريق الاستعراض أن هذه التدابير لا تزال في مراحل تنفيذ أولية أو أنها لا تزال حتى في مرحلة التخطيط.
    Only limited information was available to the review team on the specific mitigation effects of individual measures and the status of their implementation. UN ولم تتح لفريق الاستعراض سوى معلومات محدودة عن اﻵثار المحددة لتخفيف الانبعاثات وفرادى التدابير، وحالة تنفيذها.
    the review team also found that the Mission had taken an unduly conservative approach to the media, maintaining silence when it could have developed a press line, even in the absence of all the facts. UN وتبين لفريق الاستعراض أيضا أن البعثة أخذت بنهج محافظ لا مبرر له إزاء وسائط الإعلام، فلاذت بالصمت في الحالات التي كان بالإمكان صياغة خبر صحفي، حتى وإن لم تكن جميع الوقائع متاحة.
    the review team was supported by a secretariat made up of civilian, police and military officers from AMISOM and the Peace Support Operations Division (PSOD) of the AU Commission. UN وقدم الدعمَ لفريق الاستعراض أمانة تتألف من موظفين مدنيين وأفراد شرطة وأفراد عسكريين من البعثة وشعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي.
    the review team found that in 11 of the 16 incidents, the allegations could not be sustained, including the two on human rights reporting by UNAMID. UN وتبين لفريق الاستعراض أنه يتعذر تأييد الادعاءات في إحدى عشرة حادثة من الحوادث الستة عشر، بما فيها الحادثتان المتعلقتان بإبلاغ العملية المختلطة بشأن حقوق الإنسان.
    28. the review team may seek any additional clarification from the Party no later than one week following the review. UN 28- يجوز لفريق الاستعراض أن يلتمس أي توضيحات إضافية من الطرف في موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً عقب الاستعراض.
    The Party is to provide any required clarifications to the review team no later than five weeks following the request and may also submit a revised reference level in response to the technical recommendations of the review team. UN ويقدم الطرف إلى فريق الاستعراض أي توضيحات تطلب في موعد لا يتجاوز خمسة أسابيع بعد الطلب ويمكن له أيضاً الإدلاء بمستوى مرجعي منقح استجابة للتوصيات التقنية لفريق الاستعراض.
    28. the review team may seek any additional clarification from the Party no later than one week following the review. UN 28- ويجوز لفريق الاستعراض طلب أي توضيح إضافي من الطرف في موعد أقصاه أسبوع بعد نهاية الاستعراض.
    Over half of the States parties under review in the second year availed themselves of this possibility, thereby also ensuring that the focal points participated in the training workshops held immediately after the second session of the IRG. UN واستفاد من هذه الإمكانية أكثر من نصف عدد الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثانية، فضمنت بذلك أيضاً مشاركة جهات الوصل في حلقات العمل التدريبية التي عُقدت مباشرة بعد الدورة الثانية لفريق الاستعراض.
    One more workshop took place immediately before the resumed second session of the IRG with over 70 participants from over 35 countries. UN كما عُقدت حلقة عمل أخرى مباشرةً قبل الدورة الثانية المستأنفة لفريق الاستعراض ضمَّت أكثر من 70 مشاركاً من أكثر من 35 بلداً.
    Each organization established different procedures for its review panel, but all reviews generally included some form of external input. UN ووضعت كل منظمة من المنظمات إجراءات مختلفة لفريق الاستعراض الخاص بها، ولكن جميع الاستعراضات شملت عموما شكلا من أشكال المساهمات الخارجية.
    Secretary of the Field Central review panel -- temporary position redeployed from Headquarters and conversion to a post UN أمين عام لفريق الاستعراض المركزي في الميدان - نقل وظيفة مؤقتة من المقر وتحويلها إلى وظيفة دائمة
    Fourth and last meeting of expanded pilot review group UN الاجتماع الرابع والأخير لفريق الاستعراض التجريـبي الموسّع
    The Working Group may thus wish to offer suggestions to the pilot review group in order to better test the different options for review. UN ولعل الفريق العامل يود تقديم اقتراحات لفريق الاستعراض الرائد من أجل اختبار مختلف خيارات الاستعراض على نحو أفضل.
    It was noted that a significant amount of information on the implementation of the Convention was available to the Group and the wider public in the executive summaries of country reports published on the website of UNODC. UN ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    a review team should not possess authority to initiate, by its own determination, a procedure adopted pursuant to Article 18 that could result in binding consequences to a Party. UN 99- ولا ينبغي أن تكون لفريق الاستعراض سلطة البدء، من تلقاء نفسه، في الإجراءات المعتمدة عملاً بالمادة 18، التي يمكن أن تؤدي إلى عواقب ملزمة للطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more