"لفريق التحليل" - Translation from Arabic to English

    • the analysing group
        
    • analysing group seeking
        
    • Analysis Team
        
    • analysing group to
        
    The agreed process, however, permits the analysing group to draw on expert mine clearance, legal and diplomatic advice and to call upon the ISU to acquire such expertise. UN ومع ذلك، فإن العملية المتفق عليها تسمح لفريق التحليل بالاستفادة من مشورة الخبراء في مجال إزالة الألغام والمسائل القانونية والدبلوماسية، كما تدعو وحدة دعم التنفيذ إلى اكتساب هذه الخبرة.
    Recommendation #7: the analysing group should continue to call for extensive expert input to draw out key technical, legal and policy issues in requests and to more generally enable the group to better understand and assess the requests. UN التوصية رقم 7: ينبغي لفريق التحليل مواصلة التماس مساهمات واسعة النطاق من جانب الخبراء بغية استخلاص المسائل التقنية والقانونية والسياساتية الأساسية في طلبات التمديد، ولتمكين الفريق بشكل عام من فهم وتقييم الطلبات بصورة أفضل.
    20. Supporting the work of the analysing group has, since 2008, been an increasingly important part of the work of the ISU. UN 20- والدعم المقدم لفريق التحليل منذ عام 2008 يمثل بشكل متزايد جزءاً هاماً من عمل وحدة دعم التنفيذ.
    83. Further to the commitments made at the Cartagena Summit, representatives of each requesting State Party and the group mandated to analyse the extension requests engaged in informal dialogue with a view to the analysing group seeking a better understanding of the requests and to offer advice and suggestions to requesting States Parties. UN 83- وإضافة إلى الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا، أجرى ممثلو الدول الأطراف التي قدمت طلبات والفريق المكلف بتحليل طلبات التمديد حواراً غير رسمي كي يتسنى لفريق التحليل استيعاب الطلبات على نحو أفضل وتقديم المشورة والاقتراحات إلى الدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    The latter amount is for indexing of documents seized under search warrants ($1,128,600), temporary analysts for the Military Analysis Team and the Leadership Research Team of the Investigation Division ($676,000) and exhumations ($2,974,200). UN وهذا المبلغ اﻷخير مخصص لتغطية تكلفة فهرسة الوثائق المضبوطة بموجب أذون التفتيش )٦٠٠ ١٢٨ ١ دولار( والمحللين المؤقتين لفريق التحليل العسكري وفريق اﻷبحاث المتعلق بالقيادة بشعبة التحقيقات )٠٠٠ ٦٧٦ دولار(، وعمليات استخراج الجثث )٢٠٠ ٩٧٤ ٢ دولار(.
    9. It was concluded the analysing group should aim for consensus in all aspects of the analysis process. UN 9- خُلِص إلى أنه ينبغي لفريق التحليل أن يسعى إلى التوصل إلى توافق في الآراء في جميع جوانب عملية التحليل.
    9. It was concluded the analysing group should aim for consensus in all aspects of the analysis process. UN 9- خُلِص إلى أنه ينبغي لفريق التحليل أن يسعى إلى التوصل إلى توافق في الآراء في جميع جوانب عملية التحليل.
    This involved organising a one-day training for the analysing group to increase the capacity of the individuals involved to carry out their tasks. UN وشمل هذا الدعم تنظيم دورة تدريبية مدتها يوم واحد لفريق التحليل بهدف زيادة قدرة الأفراد المشاركين في التحليل على القيام بمهامهم().
    This involved organising a one-day training for the analysing group to increase the capacity of the individuals involved to carry out their tasks. UN وشمل هذا الدعم تنظيم دورة تدريبية مدتها يوم واحد لفريق التحليل بهدف زيادة قدرة الأفراد المشاركين في التحليل على القيام بمهامهم().
    Recommendation #8: the analysing group should call for expert input as soon as possible following the receipt of requests and, if additional information or revised requests are provided by requesting States Parties, the analysing group should consider again drawing upon expert organisations to provide views. UN التوصية رقم 8: ينبغي لفريق التحليل التماس مساهمات الخبراء في أقرب وقت ممكن بعد تلقي الطلبات، كما ينبغي أن ينظر ثانيةً في الحصول على آراء المنظمات المتخصصة إذا قدمت الدول الطالبة للتمديد معلومات إضافية أو طلبات منقحة.
    Recommendation #10: the analysing group should request that the ISU follow-up with requesting States Parties immediately after requests have been received in order to address any information discrepancies and clarity challenges. UN التوصية رقم 10: ينبغي لفريق التحليل أن يطلب من وحدة دعم التنفيذ الاضطلاع بمهمة المتابعة مع الدول الأطراف الطالبة للتمديد فور تلقي طلباتها، من أجل معالجة أي تباين في المعلومات وللتغلب على التحديات المتعلقة بمسألة وضوح المعلومات.
    Recommendation #8 states that " the analysing group should call for expert input as soon as possible following the receipt of requests and, if additional information or revised requests are provided by requesting States Parties, the analysing group should consider again drawing upon expert organisations to provide views. " UN وتشير التوصية رقم 8 إلى أنه " ينبغي لفريق التحليل التماس مساهمات الخبراء في أقرب وقت ممكن بعد تلقي الطلبات، كما ينبغي أن ينظر ثانيةً في الحصول على آراء المنظمات المتخصصة إذا قدمت الدول الأطراف الطالبة للتمديد معلومات إضافية أو طلبات منقحة " .
    56. Further to the commitments made at the Cartagena Summit, representatives of each requesting State Party and the group mandated to analyse the extension requests engaged in informal dialogue with a view to the analysing group seeking a better understanding of the requests and to offer advice and suggestions to requesting States Parties. UN 56- وإضافة إلى الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا، أجرى ممثلو الدول الأطراف التي قدمت طلبات والفريق المكلف بتحليل طلبات التمديد حواراً غير رسمي كي يتسنى لفريق التحليل استيعاب الطلبات على نحو أفضل وتقديم المشورة والاقتراحات إلى الدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    87. Further to the commitments made at the Cartagena Summit, representatives of each requesting State Party and the group mandated to analyse the extension requests engaged in informal dialogue with a view to the analysing group seeking a better understanding of the requests and to offer advice and suggestions to requesting States Parties. UN 87- وإضافة إلى الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا، أجرى ممثلو الدول الأطراف التي قدمت طلبات والفريق المكلف بتحليل طلبات التمديد حواراً غير رسمي كي يتسنى لفريق التحليل استيعاب الطلبات على نحو أفضل وتقديم المشورة والاقتراحات إلى الدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    (e) With respect to decision making, it was concluded that the analysing group should aim for consensus in all aspects of the analysis process. UN (ﻫ) فيما يتعلق بعملية اتخاذ القرارات، خُلِص إلى أنه ينبغي لفريق التحليل أن يسعى إلى التوصل إلى توافق في الآراء في جميع جوانب عملية التحليل.
    46. Further to the commitments made at the Cartagena Summit, representatives of each requesting State Party and the group mandated to analyse the extension requests engaged in informal dialogue with a view to the analysing group seeking a better understanding of the requests and to offer advice and suggestions to requesting States Parties. UN 46- وإضافة إلى الالتزامات التي أُعلنت في مؤتمر قمة كارتاخينا، أجرى ممثلو الدول الأطراف التي قدمت طلبات والفريق المكلف بتحليل طلبات التمديد حواراً غير رسمي كي يتسنى لفريق التحليل استيعاب الطلبات على نحو أفضل وتقديم المشورة والاقتراحات إلى الدول الأطراف المقدمة للطلبات.
    (iii) Temporary analysts for the Military Analysis Team and the Leadership Research Team: provision ($565,600) is requested for 120 work-months at the P-2 level for analysts with language skills to assess material prior to translation. UN `3 ' المحللون المؤقتون لفريق التحليل العسكري وفريق الأبحاث المتعلقة بالقيادات: مطلوب تخصيص مبلغ (600 565 دولار) لتغطيــة نفقــات 120 شهـــر عمــل لمحللــين في الرتبة ف - 2، ذوي مهارات لغوية لتقييم المواد قبل ترجمتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more