"لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات" - Translation from Arabic to English

    • Inter-Agency Coordination Group
        
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    Emphasizing the role of the United Nations Office on Drugs and Crime in the implementation of the Global Plan of Action, including as coordinator of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, UN وإذ يشدد على دور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في تنفيذ خطة العمل العالمية، بما في ذلك دوره كمنسق لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص،
    It could be conceived as a two-day event starting with a meeting of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons at United Nations Headquarters in New York, to be followed by a debate of the General Assembly. UN ويمكن أن تكون على شكل حدث مدته يومان يبدأ باجتماع لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص في مقر الأمم المتحدة بنيويورك، وتليه مناقشة للجمعية العامة.
    On 30 November, the Office also participated in the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action Sub-Group in Geneva, in order to disseminate information on the Convention as it relates to assistance to victims of landmines. UN وكذلك اشتركت المفوضية في 30 تشرين الثاني/نوفمبر في الفريق الفرعي التابع لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام بغية نشر معلومات عن الاتفاقية في سياق المساعدة المقدمة لضحايا الألغام الأرضية.
    UNMAS has facilitated the development of a United Nations position on the impact and use of cluster munitions through its chairmanship of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action (IACG-MA), consisting of 14 United Nations entities. UN فقد يسرت هذه الدائرة من بلورة موقف للأمم المتحدة بشأن أثر واستخدام الذخائر العنقودية من خلال رئاستها لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، المؤلف من 14 كياناً من كيانات الأمم المتحدة.
    ASEAN was supportive of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons, which had met for the first time in New York in May 2012. UN وأبدت الرابطة تأييدها لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي اجتمع لأول مرة في نيويورك، في أيار/مايو 2012.
    The main objectives of the Inter-Agency Coordination Group will be to ensure United Nations cooperation in the implementation of the framework, identifying synergies and joint projects and engaging United Nations bodies in activities relevant to the ten-year framework, such as programmes, research, meetings and national implementation. UN 14 - ستتمثل الأهداف الرئيسية لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات في كفالة تعاون الأمم المتحدة في تنفيذ الإطار، وتحديد أوجه التآزر والمشاريع المشتركة، وإشراك هيئات الأمم المتحدة في الأنشطة ذات الصلة بالإطار العشري من قبيل البرامج والبحوث والاجتماعات والتنفيذ على الصعيد الوطني.
    35. Mine action public information activities at the global level are coordinated by the United Nations Mine Action Service through an Inter-Agency Coordination Group on Mine Action Communications Working Group. UN 35 - وتتولى دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام تنسيق الأنشطة الإعلامية ذات الصلة بالإجراءات المتعلقة بالألغام بواسطة فريق عامل معني بالاتصالات تابع لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    7. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime to cooperate with relevant international organizations outside the United Nations system and to invite such organizations and interested Member States to participate, when appropriate, in the meetings of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons and to keep Member States informed of the schedule of and the progress made by the Inter-Agency Coordination Group; UN 7 - تشجع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على التعاون مع المنظمات الدولية المعنية خارج منظومة الأمم المتحدة، ودعوة تلك المنظمات والدول الأعضاء المهتمة بالأمر إلى المشاركة، حسب الاقتضاء، في اجتماعات فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وإطلاع الدول الأعضاء باستمرار على الجدول الزمني لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات وعلى ما يحرزه الفريق من تقدم؛
    (iii) Substantive servicing of inter-agency meetings: coordination of mine-risk education and community liaison activities in all United Nations mine-action programmes; coordination of monthly meetings of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action and biannual meetings of the Steering Committee on Mine Action; UN ' 3` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تنسيق التثقيف بشأن مخاطر الألغام وأنشطة الاتصال المجتمعي في كل برامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ وتنسيق الاجتماعات الشهرية لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والاجتماعات نصف السنوية للجنة التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    (a) The Inter-Agency Coordination Group on Mine Action should continuously monitor implementation of the United Nations mine-action strategy for the period 2001-2005 and report annually to the General Assembly on progress made and challenges encountered; UN (أ) ينبغي لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام أن يرصد باستمرار استراتيجية الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2001-2005 وأن يرفع تقارير سنوية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز والتحديات المجابهة؛
    (iii) Substantive servicing of inter-agency meetings: coordination of mine-risk education and community liaison activities in all United Nations mine-action programmes; coordination of monthly meetings of the Inter-Agency Coordination Group on Mine Action and biannual meetings of the Steering Committee on Mine Action; UN ' 3` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تنسيق التثقيف بشأن مخاطر الألغام وأنشطة الاتصال المجتمعي في جميع برامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ وتنسيق الاجتماعات الشهرية لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والاجتماعات نصف السنوية للجنة التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام؛
    Such initiatives are coordinated by an Inter-Agency Coordination Group on Mine Action Steering Committee on Gender and Mine Action consisting of gender focal points from the United Nations Mine Action Team entities. UN وتُنسق مثل هذه المبادرات بمعرفة اللجنة التوجيهية المعنية بالشؤون الجنسانية والإجراءات المتعلقة بالألغام، التابعة لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، والذي يتألف من منسقي الشؤون الجنسانية في الكيانات التي يضمها فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام.
    (ii) Substantive servicing of inter-agency meetings: coordination of mine-risk education and community liaison activities in all United Nations mine-action programmes; coordination of monthly meetings of the Inter-Agency Coordination Group for Mine Action and biannual meetings of the Steering Committee on Mine Action; UN ' 2` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تنسيق التوعية بخطر الألغام وأنشطة الاتصال المجتمعي في جميع برامج الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ وتنسيق الاجتماعات الشهرية لفريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والاجتماعات نصف السنوية للجنة التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more