"لفريق الخبراء المشترك" - Translation from Arabic to English

    • Joint Expert Group
        
    • Joint Group of Experts
        
    • the Interagency and Expert Group
        
    • the Joint Expert
        
    The report of the 10th meeting of the Joint Expert Group can be found in annex VIII to the present report. UN ويرد تقرير الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المشترك في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    This is where the Joint Expert Group could make a difference. UN وهنا يمكن لفريق الخبراء المشترك أن يكون لـه تأثير.
    :: Possible Joint Expert Group meetings or seminars on issues related to human rights UN :: إمكانية عقد اجتماعات أو حلقات دراسية لفريق الخبراء المشترك بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
    3. Requests the Executive Director to consider, in cooperation with the heads of the other sponsor organizations of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection, how that Group might most effectively contribute to the task. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية، بالتعاون مع رؤساء المنظمات اﻷخرى الراعية لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري، أن تنظر في كيفية مساهمة الفريق بأقصى فعالية في هذه المهمة.
    Three of these organizations (marked *) are sponsors of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP) and are therefore already concerned with marine scientific work. UN وثلاث من هذه المنظمات (ويُشار إليها بالعلامة *) هي منظمات راعية لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية()، وبناء على ذلك فهي تُعنى بالفعل بالعمل العلمي البحري.
    Mr. Kishore Singh from the UNESCO Education Sector served as Secretary for the Joint Expert Group. UN وكان السيد كيشور سينغ من قطاع التربية التابع لليونسكو، سكرتيراً لفريق الخبراء المشترك.
    A background document summarizing the reports of previous meetings of the Joint Expert Group had been prepared by the secretariat in this regard. UN وفي هذا الصدد، أعدت الأمانة وثيقة مرجعية تلخص التقارير المتعلقة بالاجتماعات السابقة لفريق الخبراء المشترك.
    A. Added value of the work of the Joint Expert Group 112 UN ألف - القيمة المضافة لفريق الخبراء المشترك 144
    A. Added value of the work of the Joint Expert Group UN ألف- القيمة المضافة لفريق الخبراء المشترك
    The ninth meeting of the Joint Expert Group will take place on 25 November 2008 in Geneva. UN وسيُعقد الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المشترك في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في جنيف.
    5. The tenth meeting of the Joint Expert Group addressed the theme: " Multilingualism, mother tongue and the right to education " . UN 5- وتناول الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المشترك موضوع `التعدد اللغوي واللغة الأم والحق في التعليم`.
    He also underlined the importance attached to the Joint Expert Group in the discussions of the hundred and seventy-first session of the Executive Board. UN كما شدَّد على الأهمية التي أعطيت لفريق الخبراء المشترك أثناء مداولات الدورة الحادية والسبعين بعد المائة للمجلس التنفيذي.
    The Joint Expert Group should specify necessary steps as to how, in practical terms, such assistance can be provided to States as a follow-up to concluding observations. UN كما ينبغي لفريق الخبراء المشترك أن يحدد كيفية توفير المساعدة إلى الدول من الناحية العملية، من أجل متابعة الملاحظات الختامية.
    575. Finally, it was proposed that the next meeting of the Joint Expert Group would take place on 3 and 4 May 2004 during the thirty-second session of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in Geneva. UN 575- وأخيراً، اقتُرح عقد الاجتماع المقبل لفريق الخبراء المشترك في 3 و 4 أيار/مايو 2004 خلال الدورة الحادية والثلاثين للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جنيف.
    In this context, they referred to the Operational Definition of Basic Education, resulting from an earlier recommendation by the Joint Expert Group. UN وفي هذا السياق، أشار أعضاء الفريق إلى التعريف العملي للتعليم الأساسي المستمد من توصية سابقة لفريق الخبراء المشترك().
    443. The Committee took note of the decision of the Executive Board of UNESCO that it considers that the initial goal of the Joint Expert Group had been met and that the Group had therefore now fulfilled its mission. UN 443- وأحاطت اللجنة علماً بما أقرّه المجلس التنفيذي لليونسكو من أن الهدف الأولي لفريق الخبراء المشترك قد تحقّق وأن الفريق قد أنجز بذلك الولاية المنوطة به.
    5. Welcomes the first meeting of the Joint Expert Group of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the Monitoring of the Right to Education, held in May 2003, and encourages continued collaboration between these two bodies; UN ٥- ترحب بالاجتماع الأول لفريق الخبراء المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن رصد الحق في التعليم المعقود في أيار/مايو 2003، وتشجع على التعاون المستمر بين هاتين الهيئتين؛
    97. Encourages the sponsoring organizations of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection to continue to support and provide the necessary assistance to the process of restructuring the Group of Experts; UN 97 - تشجع المنظمات الراعية لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية على مواصلة دعمها وتقديم المساعدة اللازمة لعملية إعادة تشكيل فريق الخبراء؛ سادس عشر
    Furthermore, UN-Oceans discussed preparations for outreach material; the establishment of a new task force on marine debris; activities carried out within the framework of the United Nations Atlas of the Oceans; and relevant activities of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection. UN كذلك ناقشت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات التحضيرات اللازمة لإصدار مواد للتوعية، وإنشاء فرقة عمل جديدة معنية بالحطام البحري، والأنشطة المنفذة في إطار أطلس الأمم المتحدة للمحيطات؛ والأنشطة ذات الصلة لفريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية.
    A document, on the " Storage of CO2 at deep sea " , dealing largely with scientific and technical matters, was introduced at the twenty-seventh session of the Joint Group of Experts on the Scientific Aspects of Marine Environmental Protection (GESAMP), held at Nairobi from 14 to 18 April 1997. UN وقد عرضت وثيقة بشأن " تخزين ثاني أكسيد الكربون في أعماق البحار " ، تعالج أساسا المسائل العلمية والتقنية، في الدورة السابعة والعشرين لفريق الخبراء المشترك المعني بالنواحي العلمية للتلوث البحري، التي عقدت في نيروبي في الفترة من ١٤ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    The draft will then be reviewed and discussed at the next meeting of the Interagency and Expert Group, to be held in April 2012. UN ثم ستستعرض مسودتهما وستناقش في الاجتماع التالي لفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المقرر عقده في نيسان/أبريل 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more