If the Commission could agree on a solution in principle, the wording could be left to the drafting group. | UN | وإذا كانت اللجنة تستطيع الاتفاق على حل من حيث المبدأ، فعندئذ يمكن أن تترك الصياغة لفريق الصياغة. |
The matter should be left to the drafting group. | UN | وقال انه ينبغي ترك هذا الأمر لفريق الصياغة. |
Mr. Seetulsingh reported on the first meeting of the drafting group. | UN | وقدم السيد سيتولسينغ تقريراً عن الجلسة الأولى لفريق الصياغة. |
The text was distributed to Parties at the final meeting of the drafting group on 18 December 2009. | UN | وقد وُزِّع النص على الأطراف في الاجتماع النهائي لفريق الصياغة المعقود في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The wording of the paragraph could be left to the drafting group. | UN | أما صياغة الفقرة فيمكن أن تترك لفريق الصياغة. |
the drafting group could then easily make any minor adjustments to the text. | UN | ويمكن لفريق الصياغة حينئذ أن يدخل بسهولة تعديلات طفيفة على النص. |
The precise wording of such an amendment could be left to the drafting group. | UN | ويمكن ترك الصياغة الدقيقة لهذا التعديل لفريق الصياغة. |
The Chairman of the Group invited Mr. Dudley to act as facilitator of the drafting group. | UN | ووجه رئيس الفريق الدعوة إلى السيد دادلي للعمل كميسر لفريق الصياغة. |
The Chair invited Benedicto Fonseca Filho and Jan McAlpine to act as co-facilitators of the drafting group. | UN | ودعا الرئيس بينيدكتو فونسيكا فيلو ويان ماكيلباين إلى العمل بمثابة ميسرين مشارِكين لفريق الصياغة. |
the drafting group should consider how to resolve that problem. | UN | وينبغي لفريق الصياغة أن ينظر في طريقة لحل هذه المشكلة. |
The Rapporteur of the Special Committee, Fayssal Mekdad, was appointed Chairman of the drafting group and Rapporteur of the seminar. | UN | وعين فيصل مقداد، مقرر اللجنة الخاصة ، رئيسا لفريق الصياغة ومقررا للحلقة الدراسية. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وحلَّت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو مقرِّرة لفريق الصياغة. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وحلَّت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو مقرِّرة لفريق الصياغة. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وحلَّت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو مقرِّرة لفريق الصياغة. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وحلَّت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو مقرِّرة لفريق الصياغة. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وحلَّت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو مقرِّرة لفريق الصياغة. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وحلت السيدة بواسون دي شازورن، لاحقاً، محل السيد ديكو بصفتها مقررة لفريق الصياغة. |
Subsequently, Ms. Boisson de Chazournes replaced Mr. Decaux as Rapporteur of the drafting group. | UN | وفيما بعد، حلت السيدة بواسون دي شازورن محل السيد ديكو كمقررة لفريق الصياغة. |
the drafting group should take a close look at the article. | UN | وقال إنَّه ينبغي لفريق الصياغة أن يلقي نظرة متمعنة على هذه المادة. |
Supplementary monitoring activities are performed and additional monitoring data is made available to the drafting team | UN | تأدية أنشطة الرصد التكميلية، وتوفير بيانات الرصد الإضافية لفريق الصياغة |
Where the lead member is not an expert in the field covered by the chapter, a separate convenor of the writing team will be designated. | UN | وإذا لم يكن العضو الرئيسي خبيرا في المجال المشمول بالفصل، يتم تعيين منظم اجتماعات مستقل لفريق الصياغة. |
Workplan for the intersessional drafting group on endosulfan Task | UN | خطة عمل لفريق الصياغة فيما بين الدورات المعني بالإندوسلفان |