"لفظياً" - Translation from Arabic to English

    • verbally
        
    • verbal
        
    Sir, in order to arm the device, you need to verbally take us down to DEFCON 1. Open Subtitles لتدعيم الجهاز يا سيدي الرئيس يتوجب عليك نقلنا إلى حالة الاستعداد الدفاعي رقم ١ لفظياً.
    That's why they're making us conduct it verbally now. Open Subtitles هذا السبب الذي يجعلنا نتولى ذلك لفظياً فقط
    The Special Committee heard numerous testimonies of women being targeted by settlers, having their property and houses vandalized while inside their homes, being hit by rocks, fired at, beaten or verbally abused. UN واستمعت اللجنة الخاصة إلى شهادات متعددة عن استهداف المستوطنين للنساء، وتخريب ممتلكاتهن ومنازلهن أثناء وجودهن بداخلها، أو رشقهن بالحجارة أو إطلاق النار عليهن، أو ضربهن أو الاعتداء عليهن لفظياً.
    While there were verbal confrontations between the two groups of protesters, physical violence was rare. UN وفيما شهد الأمر تراشقاً لفظياً بين مجموعتي المحتجين إلاّ أن العنف البدني كان نادراً.
    Other than the Constitution, the Disability Act 2008 deals with complaints of Discrimination whether it is physical or verbal abuses. UN 34- وإلى جانب الدستور، يتناول قانون الإعاقة لعام 2008 شكاوى التمييز سواء أكان تمييزاً مادياً أو اعتداءً لفظياً.
    They organize street parades, meetings and concerts and attack the Roma, Jews and foreigners both verbally and physically. UN وهي تنظم المسيرات في الشوارع والاجتماعات والحفلات الموسيقية وتهاجم لفظياً وبدنياً الغجر واليهود والأجانب.
    When the author's cousin confessed that he was the one who had spoken, he was led away from the car, kicked, punched and verbally abused. UN وعندما أخبرهم ابن عم صاحب البلاغ أنه هو من تكلم، اقتيد بعيداً عن السيارة فرُكل ولُكِم وأسيء إليه لفظياً.
    She further states that her former husband was verbally and physically abusive. UN وتؤكد كذلك أن زوجها السابق كان يعتدي عليها لفظياً وجسدياً.
    Public official media and private agencies were not stigmatized verbally or physically, nor had any equipment been confiscated. UN ولا يتم وصم المسؤولين في وسائط الإعلام الرسمية العامة وفي الوكالات الخاصة لفظياً أو جسدياً كما لم تتم مصادرة أي أجهزة.
    When the author's cousin confessed that he was the one who had spoken, he was led away from the car, kicked, punched and verbally abused. UN وعندما أخبرهم ابن عم صاحب البلاغ أنه هو من تكلم، اقتيد بعيداً عن السيارة فرُكل ولُكِم وأسيء إليه لفظياً.
    He then verbally attacked the Consul, using obscenities and insults, and intimidated the Consul, mentioning also the Consulate and the Syrian State. UN ثم تهجَّم لفظياً على القنصل باستخدام لغة بذيئة وبتوجيه إهانات، وبدأ بالتهويل على القنصل مشيراً أيضاً إلى القنصلية والدولة السورية.
    A controlling, sadistic power-monger who lies to her kids' faces, verbally abusive. Open Subtitles المسيطرة, صاحبة السلطة السادية التي تقوم بالكذب امام أوجه أطفالها, والمسيئة لفظياً
    Now, if I'm not mistaken, we were just verbally assaulted while performing our duties as correctional officers. Open Subtitles الأن إذا لم أكن على خطأ, لقد قمتي بأهانتنا لفظياً أثناء إداء عملنا كضابط في الأصلاحيه
    She attacked physically. But you did verbally. Open Subtitles هي قامت بذلك جسمانياً لكنك فعلتِ ذلك لفظياً
    Okay, I'm not supposed to say this, but the bigwigs at USMS headquarters have verbally signed off on you getting the job. Open Subtitles -حسناً، لا يُفترض بي أن أقول هذا ، لكن قادة مقر خدمة المارشالات الأمريكيّة قد وقعوا لفظياً على قبولك للوظيفة.
    Yeah. A Dr. Ryan called and said that you verbally harassed her? Open Subtitles أجل دكتور " راين " إتصلت وقالت أنك تحرشت بها لفظياً
    He then attacked the Consul with obscene terms and insults, and verbally intimidated the Consul, mentioning also the Consulate and the Syrian State. UN ثم تهجَّم على القنصل باستخدام لغة بذيئة وتوجيه إهانات، وبدأ بالتهويل لفظياً على القنصل، مشيراً أيضاً إلى القنصلية والدولة السورية.
    It was to be given by verbal command, which is why we got to get going and start tracking the...the guardians. Open Subtitles الأمر كان يجب أن يكون لفظياً لهذا علينا الذهاب، والبدء بتعقب الحارس
    I'm going hunting tomorrow, so call the State Parks Office and get verbal confirmation that our budget documentation is in. Open Subtitles سأذهب للصيد غداً لذا أريدكِ أن تتصلي على مكتب حدائق الولاية وتأكدي منهم لفظياً بـ حصولهم على وثائق الميزانية التي أرسلناها
    The Department of General Intelligence has no evidence that any of its agents have been involved in acts of torture or ill-treatment. The Department's regulations prohibit the use of physical, verbal or mental abuse against any detainee and prescribe harsh penalties for breaching the regulations. UN :: لم يثبت لدى دائرة المخابرات العامة تورط أي من منتسبيها بأعمال تعذيب أو إساءة معاملة، علماً بأن تعليمات الدائرة تمنع الإساءة جسدياً أو لفظياً أو معنوياً لأي موقوف، وهناك عقوبات مشددة بحق المخالفين للتعليمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more