"لفعل ما" - Translation from Arabic to English

    • to do what
        
    • to do whatever
        
    • to doing what
        
    • do what I
        
    • to do the things
        
    • do as
        
    • for doing what
        
    • do whatever you
        
    You cannot lead these men unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. Open Subtitles لا يمكنك قيادة هؤلاء الرجال بدون أن تكون مستعدا لفعل ما هو ضرورى لتهزم الشر
    You ask me, we're working miracles to do what we're doing. Open Subtitles إذا سألتني ، نحن نعمل المعجزات لفعل ما نقوم به
    You know, it takes guts to do what Max did. Open Subtitles اتعلم , يتطلب الأمر جرأة لفعل ما فعله ماكس
    If you have a reaction, we're ready to do whatever's necessary... to ensure your airways stay open and your heart keeps beating. Open Subtitles إن أصابك رد فعل فنحن جاهزون لفعل ما هو ضروري لتأكيد أن مجاري التنفس مفتوحة و أن القلب يستمر بالدق
    But don't you think it's time for you to get back to doing what you do: working? Open Subtitles ولكن ألا تعتقدي بأنه حان الوقت لتعودي لفعل ما تفعلينه عادةً العمل؟
    You wouldn't come with me, and I had to do what I needed to do to get you to listen. Open Subtitles ما الذي فعلته بي؟ لم تقبل أن تأتي معي و اضطررت لفعل ما أحتجت لفعله لكي أجعلك تصغي
    In fulfilling that mammoth task, our greatest hope lies in our ability as leaders to summon our courage and political will to do what is right. UN وللوفاء بتلك المهمة الهائلة يكمن أملنا في قدرتنا كقادة على حشد شجاعتنا وإرادتنا السياسية لفعل ما هو صواب.
    The international community has shown it can have the determination and political will to do what is necessary. UN وقد أظهر المجتمع الدولي أن بإمكانه إبداء العزم والإرادة السياسية لفعل ما يلزم.
    Neither should we miss the opportunity to do what we can to make the world a better place to live in. UN كما ينبغي ألا نفوت الفرصة لفعل ما في وسعنا حتى نجعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه.
    It was aware that the path would be arduous, but the Government had the will and determination to do what was best for the country. UN ويدرك السودان أن الطريق شاقة ولكن الحكومة لديها الإرادة والإصرار لفعل ما هو أفضل خدمةً لمصلحة البلد.
    I get it. You had to do what was right for everyone else before yourselves. Open Subtitles أتفهّم ذلك، اضطررتما لفعل ما هو بمصلحة الآخرين قبل مصلحتكما
    But this man, no matter the letter that precedes his name, is loyal, committed, honest, and determined to do what is best for America. Open Subtitles و لكن هذا الرجل، مهما يكن الحرف الذي يسبق إسمه لـرجل مخلص و ملتزم و صريح و مصمم لفعل ما أفضل لـ أمريكا
    If I could ask anyone else to do what needs to be done, I would. Open Subtitles لو كنت أستطيع طلب أيّ شخص لفعل ما يجب فعله. لكنت فعلت
    Sometimes I fear the drive to do what I do doesn't always come from a place of heroism. Open Subtitles أحيانًا أخشى أن الجرأة لفعل ما أفعله لا تأتي دائماً من منبع البطولة
    I'm not going to let him take you away from me. I'm going to do what must be done, Elena. Open Subtitles أنا لن أسمح له يأخذك بعيدا عني أنا ذاهب لفعل ما يجب أن يتم
    It only took us 27 years to do what they could do in 1954. Open Subtitles استغرقنا ذلك 27 سنة لفعل ما استطاعوا فعله في 1954
    I am prepared to do whatever it takes to fix this country once the dust settles. Open Subtitles وأنا مستعدة لفعل ما يجلب لإصلاح هذا البلد عندما تهدأ العاصفة
    I thought about what you said, and I'm ready to do whatever it takes to bring my parents to justice. Open Subtitles لقد فكرت فيما قلت، وأنا على استعداد لفعل ما ينبغي لجلب والداي للعدالة
    Got to get back to doing what we do, man. Open Subtitles يجب أن تعود لفعل ما نقوم بفعله يا رجل
    I mean, to do the things he did, you'd need access to socials, uh, passwords, mother's maiden names-- yeah, but it's illegal. Open Subtitles أعني لفعل ما فعله عليك أن تدخل على السجلات المدنية كلمة سر الأسم الثاني للأم نعم ولكن هذا غير قانوني
    Just until your 25th birthday. Then, you would be free to do as you wish. Open Subtitles فقط حتى بلوغك عامك الـ25 ثم ستكونين حرة لفعل ما يحلو لك.
    I know you think I'm not a good friend, but I have reasons for doing what I did. Open Subtitles اعلم انكي تضنين انني لست صديقة جيدة لكن لدي اسباب لفعل ما أفعل
    It's a blood test. You should go do whatever you have to do. Open Subtitles انه مجرد فحص دم , عليك أن تذهب لفعل ما عليك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more