"لفقر الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • child poverty
        
    • children's poverty
        
    The regional office for South Asia organized a conference on " Achieving Child Well-being and Equity in South Asia " , which examined ways of tackling child poverty and disparities using results from country studies. UN ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية.
    The Committee may also wish to define its parameters for child poverty. UN وقد ترغب اللجنة أيضاً في تحديد مقاييسها لفقر الأطفال.
    Tackling child poverty is also a priority for domestic action. UN إن التصدي لفقر الأطفال هو أيضا من أولويات العمل الداخلي.
    In the mid 1990s, the United Kingdom had the highest rate of relative child poverty in Europe. UN ففي منتصف تسعينيات القرن الماضي، كان في المملكة المتحدة أعلى معدل لفقر الأطفال النسبي في أوروبا.
    22. The complex nature of child poverty has made it difficult to identify appropriate multidimensional indicators and formulate effective interventions. UN 22 - يصعب تحديد المؤشرات المتعددة الأبعاد الملائمة وصياغة تدخلات فعالة بسبب الطبيعة المعقدة لفقر الأطفال.
    60. From 1 April to 30 June, UNICEF conducted a child poverty analysis in Iraq. UN ٦٠ - وفي الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه، أجرت اليونيسيف تحليلا لفقر الأطفال في العراق.
    Often States disproportionately target children in poor families for child protection proceedings instead of channelling their efforts towards addressing the root causes of child poverty. UN وغالباً ما تستهدف الدول بشكل غير مناسب الأطفال في الأسر الفقيرة عند تطبيق إجراءات حماية الطفل بدلا من تركيز جهودها على مكافحة الأسباب الجذرية لفقر الأطفال.
    Tackling child poverty was particularly important, since the continuing poverty cycle deprived children, particularly girls, of opportunities for education and health and their related benefits. UN والتصدي لفقر الأطفال هام على نحو خاص، نظرا إلى أن استمرار دورة الفقـر يحـرم الأطفال، وخصوصا الفتيات، من فرص التعليم والصحة والفوائد المتعلقة بها.
    Findings from these studies on the multiple dimensions of child poverty have informed national planning and budgeting and influenced social protection initiatives and policy reform. UN وأسهمت النتائج التي توصلت إليها هذه الدراسات بشأن الأبعاد المتعددة لفقر الأطفال في إعداد الخطط والميزانيات الوطنية، وأثرت في مبادرات الحماية الاجتماعية وإصلاح السياسات.
    Rather than build on normative ideas and assumptions, CCF chose to develop a framework for child poverty based on a combination of recent theoretical understandings in social science and the actual experiences of children in the communities in which CCF operates. UN وبدلا من الاعتماد على الأفكار والافتراضات المعيارية، اختار الصندوق أن يطوّر إطارا لفقر الأطفال يعتمد على مجموعة من الأفكار النظرية الحديثة في العلوم الاجتماعية والخبرات الفعلية للأطفال في المجتمعات المحلية التي يعمل فيها الصندوق.
    107. The Welsh Government, local authorities and other public bodies are now required by law to set out what actions they are taking to tackle child poverty. UN 107- أصبحت حكومة ويلز وسلطاتها المحلية وسائر الهيئات العامة فيها ملزمة بموجب القانون بتحديد الإجراءات التي تتخذها للتصدي لفقر الأطفال.
    SC-R considered that measures taken by the authorities to address the impact of poverty on children were insufficient and that there was no national action plan to address child poverty. UN ورأت منظمة إنقاذ الطفولة - فرع رومانيا أن التدابير التي اتخذتها السلطات من أجل التصدي لأثر الفقر على الأطفال غير كافية وأنه ما من خطة عمل وطنية للتصدي لفقر الأطفال.
    67. While the Committee appreciates that the basic needs of the majority of children in the State party are met, it is concerned that income inequality is widespread and growing and that no national strategy has been developed to comprehensively address child poverty despite a commitment by Parliament to end child poverty by 2000. UN 67- في حين تقدر اللجنة أن الحاجات الأساسية لأغلبية الأطفال مؤمنة في الدولة الطرف، فإنها تشعر بالقلق لانتشار وتنامي عدم المساواة في الدخل فيها، ولعدم وضع الدولة الطرف أي استراتيجية وطنية لمعالجة فقر الأطفال بشكل شامل، على الرغم من تعهد البرلمان بوضع حد لفقر الأطفال بحلول عام 2000.
    (c) Study and address the root causes of child poverty; and UN (ج) دراسة الأسباب الجذرية لفقر الأطفال ومعالجتها؛
    190. A child poverty and Disparities study was initiated and will be carried out in 40 countries in 2008 by teams of national experts from statistical, academic and government institutions, using data from MICS, DHS and other national sources. UN 190 - بدأ العمل على دراسة لفقر الأطفال والفوارق ، وسوف تجرى في 40 بلدا عام 2008 وتتولى إجراءها أفرقة خبراء وطنيين من المؤسسات الإحصائية والأكاديمية والحكومية، وتستخدم فيها بيانات مستقاة من الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات والاستقصاء الديموغرافي والصحي ومصادر وطنية أخرى.
    Key result area 2: Research and policy analysis on children and women, with special consideration of child poverty and disparities, social budgeting, social protection, decentralization, migration, and legislative reform for CRC/CEDAW implementation UN مجال النتائج الرئيسية 2: إجراء البحوث والتحليلات عن السياسات المتعلقة بالطفل والمرأة، مع إيلاء عناية خاصة لفقر الأطفال وأوجه التفاوت بينهم، وللميزنة الاجتماعية، والحماية الاجتماعية، واللامركزية، والهجرة، والإصلاح التشريعي لغرض تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل/اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    65. The Committee recommends that the State party allocate the necessary resources and make additional efforts to tackle the root causes of child poverty and conduct a comprehensive evaluation of the areas in which families are particularly vulnerable to poverty, and develop and implement appropriate remedial strategies. UN 65- توصي اللجنة الدولة الطرف بتخصيص الموارد الضرورية وبذل جهود إضافية لمعالجة الأسباب الجذرية لفقر الأطفال وإجراء تقييم شامل للمجالات التي تكون فيها الأسر شديدة التأثر بالفقر، ووضع استراتيجيات علاجية مناسبة وتنفيذها.
    As required by the child poverty Act 2010, it published its first strategy for tackling child poverty in April 2011, covering the period to 2014. UN وعملاً بما ينص عليه قانون عام 2010 بشأن فقر الأطفال، أصدرت الحكومة، في نيسان/أبريل 2011، استراتيجيتها الأولى للتصدي لفقر الأطفال التي تشمل الفترة الممتدة إلى غاية عام 2014(17).
    46. The Committee calls on the State party to take all necessary measures to address child poverty and vulnerability through, inter alia, family support services and social protection to disadvantaged families, including targeted programmes for families that are particularly vulnerable to poverty, implemented at the community level. UN 46- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة للتصدي لفقر الأطفال وضعفهم بأمور منها توفير خدمات دعم الأسر والحماية الاجتماعية للأُسر المعوزة، بما في ذلك برامج مجتمعية تستهدف الأُسر الأكثر تعرضاً للفقر.
    57. Recognizing the long-term economic benefits of social investment in child well-being, Malta was working to address child poverty using an approach based on prevention and early intervention, which were key to combating the intergenerational cycle of poverty and social exclusion. UN 57 - وأضاف أن مالطا، اعترافا منها بالفوائد الاقتصادية طويلة الأجل للاستثمار الاجتماعي في رفاه الأطفال، تعمل على التصدي لفقر الأطفال باتباع نهج يستند إلى المنع والتدخل المبكر، وهما أمران أساسيان لمكافحة دورة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي تقع فيها أجيال متعددة.
    62. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to build a national system of social protection that would provide a holistic and effective response to children's poverty and vulnerability, and to this aim, provide parents and families with material assistance and support programmes, particularly with regard to nutrition, clothing and housing, and increase access to safe drinking water and sanitation. UN 62- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لإقامة نظام وطني للحماية الاجتماعية التي من شأنها توفير استجابة شاملة وفعالة لفقر الأطفال وتعرضهم للخطر، ولهذا الغرض، تزويد الآباء والأسر بالمساعدة المادية وببرامج الدعم، ولا سيما فيما يتعلق بالمأكل والملبس والمسكن، وزيادة فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more