General Athanase Kararuza of Burundi was appointed Deputy Force Commander. | UN | وعُيِّن الجنرال كاراروزا أثاناز من بوروندي نائبا لقائد القوة. |
Mastaki was appointed Deputy Regiment Commander, but Delphin was left without a post in the new regiment, disappointing his followers. | UN | وعُيّن ماستاكي نائباً لقائد كتيبة، لكن ديلفين لم يكن له منصب في الكتيبة الجديدة، مما خيب آمال أتباعه. |
The force Commander should be provided with avenues to correct or recommend the removal of unsatisfactory performers. | UN | وينبغي أن تتوفر لقائد القوة السبل لتصحيح من يكون أداؤهم غير مرض أو التوصية باستبعادهم. |
Each Task Group leader would report on the Group's activities and on any recommendations for decision or further consideration. | UN | وينبغي لقائد كل مجموعة عمل أن يقدم تقريراً عن أنشطة المجموعة وعن أي توصيات باتخاذ قرارات أو تمحيص النظر. |
We need a new leader. It should be me. | Open Subtitles | ولكننا بحاجةٍ لقائد جديد، يجب أن أكون قائدكم |
I also pay tribute to the Force Commander and to all the MINURSO staff for their contribution to peace in Western Sahara. | UN | وأود كذلك أن أعرب عن امتناني لقائد القوة ولجميع موظفي البعثة لما أسهموا به في تحقيق السلم في الصحراء الغربية. |
Besides, I told the Commander we would do it. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، قلت لقائد وسوف نفعل ذلك. |
The logistics battalion reported directly to the Force Commander and not to the chief, Integrated Support Services. | UN | وكانت كتيبة اللوجستيات تابعة مباشرة لقائد القوة وليس لرئيس خدمات الدعم المتكامل. |
In this position, Zdravko Tolimir was one of seven Assistant Commanders who reported directly to the Commander of the Main Staff of the VRS, Ratko Mladić. | UN | وكان بصفته هذه في عداد سبعة مساعدين تحت إشراف مباشر لقائد جيش صرب البوسنة، راتكو ملاديتش. |
Prior to March 2008, the Embargo Cell was under direct responsibility of the Force Commander and composed of military personnel. | UN | وكانت الخلية المعنية بالحظر تقع قبل آذار/مارس 2008 تحت المسؤولية المباشرة لقائد القوة وكانت تتكون من أفراد عسكريين. |
Compliance with the ISAF Commander's tactical directive, tactical driving guidance, escalation of force directive, and night raids tactical directive is having a positive impact. | UN | ويؤدي الامتثال لكل من التوجيه التكتيكي لقائد القوة الدولية، والتوجيه التكتيكي للقيادة، وتوجيه تزايد القوة، والتوجيه التكتيكي للغارات الليلية، إلى إحداث أثر إيجابي. |
:: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | :: ينبغي لقائد تلك الوحدة أن يبلغ الرئيس وقلم المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
:: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | :: ينبغي لقائد تلك الوحدة أن يبلغ الرئيس وقلم المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
:: The Commander of the Detention Unit should report promptly to the President and the Registrar incidents of misconduct by defence counsel; | UN | :: ينبغي لقائد وحدة الاحتجاز أن يبلغ الرئيس ومسجل المحكمة فورا بالأحداث المتعلقة بسوء سلوك محامي الدفاع؛ |
It is clear that such action would have been taken earlier had the Force Commander been given full, complete and accurate information by the Mission’s senior staff. | UN | ومن الواضح أنه لو قدم كبار الموظفين في البعثة معلومات كاملة وشاملة ودقيقة لقائد القوة لاتخذ مثل ذلك اﻹجراء من قبل. |
Furthermore, one strong leader alone cannot make change happen. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن لقائد قوي وحده أن يحدث التغيير. |
Furthermore, one strong leader alone cannot make change happen. | UN | وعلاوة على ذلك، لا يمكن لقائد قوي وحده أن يحدث التغيير. |
An important event in that area was the voluntary appearance of the rebel leader, Abu Garda, in The Hague and the start of the trial of his case. | UN | وكان أحد الأحداث الهامة التي وقعت في ذلك المجال هو المثول الطوعي لقائد المتمردين، أبو قردة، أمام المحكمة في لاهاي، عند بداية النظر في قضيته. |
In order to enhance security and safety for these activities, it is recommended that five additional Field Service posts, inclusive of one team leader, be established. | UN | وتعزيزا لأمن هذه الأنشطة وسلامتها، يوصى بإنشاء خمس وظائف إضافية في فئة الخدمة الميدانية تشمل وظيفة لقائد الفريق. |
Former militia leader Peter Gatdet was appointed deputy Commander of the civilian disarmament operation in Jonglei. | UN | وجرى تعيين قائد الميليشيات السابق بيتر قاتديت نائبا لقائد عملية نزع سلاح المدنيين في جونقلي. |
But what could a police captain possibly envy? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكن لقائد شُرطة أن يحسد شخص مثلي؟ |
This advice is designed to enable the Defence chief to take appropriate action under international law in this regard. | UN | وهذا التقرير من شأنه أن يسمح لقائد الدفاع باتخاذ الإجراءات التي يقتضيها القانون الدولي في هذا المجال. |
Perfectly level flying is the supreme challenge of the scale model pilot. | Open Subtitles | الطيران بمستوى ثابت هو أعظم تحدّي لقائد الطائرات الصغيرة. |
:: Ten French officers and one officer who is an adviser to the Commander of MISCA are integrated into the senior leadership of MISCA. | UN | :: إلحاق عشرة ضباط فرنسيين بالقيادة العليا لبعثة الدعم الدولية ووجود ضابط آخر يعمل مستشارا لقائد البعثة. |