"لقاح شلل الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • polio vaccine
        
    • poliomyelitis vaccine
        
    • polio vaccination
        
    • polio vaccines
        
    This year, the Government of Slovakia has funded the distribution of polio vaccine to 250,000 children in Afghanistan, in cooperation with UNICEF. UN وهذا العام، قامت حكومة سلوفاكيا بتمويل توزيع لقاح شلل الأطفال على 000 250 طفل في أفغانستان، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف.
    It provided from its regular programme 42,000 doses of tuberculosis vaccine, 315 doses of polio vaccine and 50,000 syringes to address shortages. UN وقدمت من برنامجها العادي 000 42 جرعة من لقاح السل و 315 جرعة من لقاح شلل الأطفال و 000 50 إبرة حقن لتدارك النقص.
    They should build upon the valuable lessons learned from national immunization days used to administer polio vaccine. UN ويتعين على هذه الوسائل استثمار الدروس القيِّمة المستفادة من أيام التحصين الوطنية المستخدمة لإعطاء لقاح شلل الأطفال.
    The immunization campaign was expanded, with 87,000 children receiving combined diphtheria/pertussis/tetanus vaccine and three doses of oral poliomyelitis vaccine and 100,000 receiving measles vaccine. UN ووسعت حملة التحصين وحصل ٠٠٠ ٨٧ طفل على اللقاح الثلاثي وعلى ثلاث جرعات من لقاح شلل اﻷطفال عن طريق الفم، كما جرى تحصين ٠٠٠ ١٠٠ طفل ضد الحصبة.
    I took polio vaccination in childhood. Open Subtitles أخذت لقاح شلل الأطفال منذ الطفولة
    UNICEF facilitated the accelerated introduction of monovalent oral polio vaccines type 1 and 3, working closely with manufacturers to shorten the regulatory process. UN وعملت اليونيسيف على تيسير الإسراع بتوفير لقاح شلل الأطفال الفموي الأحادي من النوعين 1 و 3، بتعاونها الوثيق مع دوائر تصنيعه لتقصير العملية التنظيمية.
    The global availability of oral polio vaccine (OPV) is another significant concern emerging in 1999 which is being addressed with the major manufacturers. UN كما أن توافر لقاح شلل الأطفال الفموي عالميا يمثل شاغلا هاما آخر ظهر في عام 1999 وتتصدى له الآن الشركات المنتجة الكبرى.
    Procurement of polio vaccine alone amounted to 2.1 billion doses. UN وبلغ مجموع الكميات المشتراة من لقاح شلل الأطفال وحده 2.1 بليون جُرعة.
    UNICEF provided polio vaccine for the campaign and also supported social mobilization efforts. UN ووفرت اليونيسيف لقاح شلل الأطفال لأغراض الحملة، كما دعمت جهود التعبئة الاجتماعية.
    Those were the words of Dr. Salk, who created the polio vaccine. Open Subtitles تلك كانت كلمات الطبيب سالك، الذي وجد لقاح شلل الأطفال
    Now, imagine how put out the guy who invented the polio vaccine must've been. Open Subtitles الآن، تصوّر كم سيتضايق الرجل الذي اخترع لقاح شلل الأطفال
    Countries having access to the appropriate polio vaccine type and quantity at least one week before the polio campaign UN البلدان التي تتوافر لديها الإمكانات الملائمة للحصول على نوع وكمّ لقاح شلل الأطفال الملائم للتحصين ضد شلل الأطفال قبل أسبوع واحد على الأقل من حملة شلل الأطفال
    For example, polio eradication activities have greatly increased the demand for oral polio vaccine. UN فعلى سبيل المثال، أدت أنشطة القضاء على شلل الأطفال إلى حدوث زيادة كبيرة في الطلب على لقاح شلل الأطفال الذي يؤخذ عن طريق الفم.
    Mention was also made of the shortages in stocks of oral polio vaccine (OPV) which constrained polio eradication efforts. UN وجرت الإشارة أيضا إلى النقص الحاصل في مخزونات لقاح شلل الأطفال الذي يؤخذ عن طريق الفم حيث يعرقل ذلك النقص الجهود المبذولة من أجل القضاء على شلل الأطفال.
    Alan Alda didn't invent the polio vaccine! Open Subtitles آلان ألدا لم يبتكر لقاح شلل الأطفال
    It took Jonas Salk seven years to create the polio vaccine. Open Subtitles لقد استغرق (يوناس سولك) سبع سنوات لصنع لقاح شلل الأطفال
    polio vaccine UN لقاح شلل الأطفال
    Most of these shipments have been subject to spoilage, and efficacy and usability dates have expired. This has been the case, in particular, with poliomyelitis vaccine, causing increased mortality among infants and women in childbirth in public hospitals and among other patients. UN ٨ - تأخر وصول شحنات اﻹمداد الطبي من اﻷدوية خاصة: )اﻷمصال - اللقاحات - مشتقات الدم( التي تستورد بطلبيات ومواصفات خاصة، غير أن معظم هذه الطلبيات تعرضت للتلف أو انتهاء فعاليتها وصلاحيتها خاصة )لقاح شلل اﻷطفال(، اﻷمر الذي أدى الى ارتفاع نسبة الوفيات من اﻷطفال والنساء سواء أثناء حالات الوضع في المستشفيات العامة في حالات أخرى.
    167. Cargoes of medical supplies (serums, vaccines, blood derivatives) imported by special order on the basis of specifications have arrived late; most of the supplies obtained in this way are damaged or no longer effective, particularly the poliomyelitis vaccine, and this has led to an increase in the mortality ratio among children and also among women, both during confinement in public hospitals and in other cases. UN ٧٦١- تأخر وصول شحنات اﻹمداد الطبي من اﻷدوية )اﻷمصال واللقاحات ومشتقات الدم( التي تستورد بطلبيات ومواصفات خاصة، غير أن معظم هذه الطلبيات تعرضت للتلف أو انتهاء فعاليتها وصلاحيتها خاصة )لقاح شلل اﻷطفال( اﻷمر الذي أدى الى ارتفاع نسبة الوفيات من اﻷطفال والنساء في حالات الوضع في المستشفيات العامة وفي حالات أخرى.
    WHO, UNICEF, Rotary International and their partners have supported India's vast network of social mobilizers to track and counsel vulnerable communities in order to ensure the provision of the universal polio vaccination to all children under the age of 5. UN ودعمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومنظمة الروتاري الدولية وشركاؤها الشبكة الواسعة من الناشطين في مجال التعبئة الاجتماعية في الهند لتعقب المجتمعات الضعيفة وإسداء المشورة إليها من أجل ضمان توفير لقاح شلل الأطفال بشكل كامل لجميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات.
    Triple polio vaccination (first dose): 85 per cent of children under 1 year of age in 2009 and 92 per cent in 2010; UN تلقي لقاح شلل الأطفال الثلاثي (الجرعة الأولى) 85 في المائة من الأطفال دون السنة في عام 2009 أما في عام 2010 فكانت النسبة 92 في المائة؛
    In Yarmouk, the Syrian authorities continued to refuse to authorize UNRWA to distribute medical supplies, with the exception of the 15,000 polio vaccines distributed since December and a small quantity of mineral supplements, vitamin supplements and rehydration salts. UN وفي مخيم اليرموك، ظلت السلطات السورية ترفض الإذن للأونروا بتوزيع اللوازم الطبية، باستثناء 000 15 جرعة من لقاح شلل الأطفال جرى توزيعها منذ شهر كانون الأول/ديسمبر وكمية صغيرة من مكملات المعادن والفيتامينات وأملاح الإماهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more