"لقاع البحر" - Translation from Arabic to English

    • the seabed
        
    • seafloor
        
    • of seabed
        
    • the sea floor
        
    • sea bed
        
    • designed for sea
        
    • to the bottom of the sea
        
    • undersea
        
    • seabed of
        
    Within the context of the project, a new physiographic map of the seabed of the South Atlantic Ocean has been developed. UN وفي إطار هذا المشروع، وضعت البرازيل خريطة فيزيوغرافية جديدة لقاع البحر في جنوب المحيط الأطلسي.
    Reporting of the seabed photographic surveys could be improved considerably. UN ويمكن تحسين الإبلاغ عن المسوح الفوتوغرافية لقاع البحر بقدر كبير.
    The device was designed to adjust its movements to changing terrain so that the device is always parallel to the seabed to achieve high collection efficiency. UN وقد صُمم الجهاز لتكييف تحركاته مع تغير التضاريس بحيث يكون الجهاز دائما موازياً لقاع البحر لتحقيق كفاءة عالية في عملية الجمع.
    These examples illustrate the capabilities and the cost-effectiveness of such vehicles for seafloor mapping operations over large areas. UN وتوضح هذه الأمثلة القدرات والفعالية من حيث التكلفة لهذه المركبات بالنسبة لعمليات رسم الخرائط لقاع البحر في مناطق واسعة.
    This factor was considered particularly important by the 2006 workshop participants as a mechanism for promoting the development of seabed mineral resources. UN واعتبر المشاركون في حلقة عمل 2006 هذا العامل مهما بشكل خاص كآلية لتعزيز تطوير الموارد المعدنية لقاع البحر.
    As the global warming continued, the surface and the bottom waters slowly mixed, raising the temperature of the once-frigid depths of the sea floor. Open Subtitles بإستمرار الإحترار العالمي إختلطَ ببطئ سطح و قاع المياه ما أدى إلى إرتفاع درجة حرارة الأعماق المُتجمدة لقاع البحر.
    Further, it seems clear that the contemporary understanding of the seabed and its resources beyond the limits of national jurisdiction is radically at variance with what that understanding was at the time of the Third United Nations Convention on the Law of the Sea. UN إضافة إلى ذلك، يبدو واضحا أن الفهم المعاصر لقاع البحر وموارده الموجودة خارج حدود الولاية الوطنية مختلف اختلافا جذريا عما كان عليه في زمن اتفاقية الأمم المتحدة الثالثة لقانون البحار.
    New sustainable uses of the oceans, including the conservation and management of the biological diversity of the seabed in areas beyond national jurisdiction; UN الاستخدامات المستدامة الجديدة للمحيطات بما في ذلك حفظ وإدارة التنوع البيولوجي لقاع البحر في المناطق التي تتجاوز نطاق الولاية الوطنية؛
    During these cruises the contractor has measured the chemical, physical and biological characteristics of the water column, biological and sediment characteristics of the seabed and meteorological conditions. UN وأثناء هذه الرحلات البحرية، قام المتعاقد بقياس الخصائص الكيميائية والفيزيائية والأحيائية للعمود المائي، والخصائص الأحيائية والرسوبية لقاع البحر وأحوال الأرصاد الجوية.
    The symbiotic relationship between the biodiversity of the seabed and its ecosystem means that the entire resources of the seabed, living and non-living, are the common heritage of mankind. UN وتعني العلاقة التكافلية بين التنوع الحيوي لقاع البحر ونظامه الإيكولوجي أن موارد قاع البحر بأكملها، الحية وغير الحية، تراث مشترك للبشرية.
    Tying weights to sink the victim to the seabed. Open Subtitles ربط أثقال لتغرق الضحية لقاع البحر
    32. With regard to future work, in addition to the experimental tunnel, which represents by far the most important step forward at this time, the project should require in particular deep boring of the seabed. UN ٣٢ - بالنسبة لﻷعمال المقبلة سيتطلب المشروع، بوجه خاص، بالاضافة إلى النفق الاختباري الذي يمثل أهم خطوة إلى اﻷمام في هذا الوقت ثقبا عميقا لقاع البحر.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining is to be conducted in order to ensure representative and stable biota of the seabed and therefore allow assessment of any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN أما " المناطق المرجعية للحفظ " فتعني مساحات لا يجري فيها أي تعدين لضمان وجود كتلة إحيائية ممثلة وثابتة لقاع البحر مما يسمح بتقييم أية تغييرات في الأنواع النباتية والأنواع الحيوانية للبيئة البحرية.
    Years later, when Marie and Bruce placed a map of oceanic earthquake epicenters on a light table over her seafloor map, the earthquakes fell right along the rift valley. Open Subtitles بعد سنوات, عندما وضع ماري و بروس خريطة لمراكز هزات المحيط على طاولة ضوء فوق خريطتها لقاع البحر,
    Influence of topography on mining is considered in the last section using a recent detailed seafloor topographic map made by using the data obtained from an autonomous underwater vehicle survey in the future mining area. UN ودُرس تأثير الطوبوغرافيا على التعدين في الفرع الأخير باستخدام خريطة طوبوغرافية حديثة مفصلة لقاع البحر وضعت بالاستعانة ببيانات مستقاة من مسح أجري بمركبة غواصة مستقلة في منطقة التعدين المقبلة.
    343. In 2012, at the field " Yubileynoye " two dredges and seven grabs recovered 1183 kg of seafloor massive sulphides. UN 343 - وفي عام 2012، استَخرجت جرافتان وسبعة كلابات 183 1 كغم من الكبريتيدات الكتلية لقاع البحر في حقل ' ' يوبيلينوي``.
    1977 Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage resulting from Exploration for and Exploitation of seabed Mineral Resources (Seabed Mineral Resources Convention) UN اتفاقية المسؤولية المدنية عن أضرار التلوث النفطي الناتج عن استكشاف واستغلال الموارد المعدنية لقاع البحر لعام 1977
    The Commission noted that the applicant recalled its experience as a pioneer investor and current contractor with the Authority for exploration for polymetallic nodules to demonstrate its capability to carry out the investigation and development of seabed mineral resources, environmental assessment and scientific research. UN ولاحظت اللجنة أن مقدم الطلب أشار إلى خبرته بوصفه مستثمرا رائدا ومتعاقدا حاليا مع السلطة للتنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات، لإثبات قدرته على القيام بدراسة الموارد المعدنية لقاع البحر وتنميتها، وإجراء التقييم البيئي والبحث العلمي.
    Benthic plume is a stream of water containing suspended particles of sea floor sediment, abraded manganese nodules and macerated benthic biota that emanates from the mining collector as a result of collector disturbance of the sea floor and spreads in a zone close to the sea floor. UN والانبعاث العمودي القاعي هو عبارة عن تيار مائي يحتوي على جسيمات معلقة من رواسب قاع البحر وعقيدات منغنيزية مسحوجة، وكائنات حية مغمورة في القاع تخرج من جهاز جمع عينات التعدين نتيجة تعكير جهاز الجمع لقاع البحر وينتشر في منطقة قريبة من قاع البحر.
    Wide-swath bathymetric survey systems designed for sea bed topographic mapping designed to measure depths less than 600 m below the water surface UN أ-1-أ- نُظم مسح الأعماق البحرية العريضة الحصدة المصممة لرسم الخرائط الطوبوغرافية لقاع البحر والمصممة لقياس الأعماق التي تقل عن 600 متر تحت سطح البحر؛
    The Hand of Midas can take its curse to the bottom of the sea! Open Subtitles يد "ميداس" يمكنها اخذ لعنتها لقاع البحر.
    87. The undersea technology marketplace continues to mature, especially as the offshore oil and gas industry, for example, continues to move into deeper and deeper water. UN 87 - وما زالت تكنولوجيا الطبقات التحتية لقاع البحر تسير على طريق النضج، ولا سيما بالنظر إلى أن صناعة النفط والغاز في المناطق البحرية، على سبيل المثال، ما زالت تتحرك نحو أعماق أكبر فأكبر من المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more