"لقافلة" - Translation from Arabic to English

    • convoy
        
    • caravan
        
    • flotilla
        
    The UNRWA convoy could not proceed because of insecurity. UN ولم يتسن لقافلة الأونروا المضي قدماً بسبب انعدام الأمن.
    In addition, Israel's recent invasion of a humanitarian aid convoy had been an act of State piracy. UN ويزيد على ذلك أن تعرض إسرائيل مؤخرا لقافلة للمساعدة الإنسانية كان عملا من أعمال قرصنة الدولة.
    I hope they didn't run into that muncher convoy that we saw. Open Subtitles آمل أنهم لم يهرعوا لقافلة الماضغين التي رأيناها
    On 7 May, a MONUSCO military convoy was ambushed by armed assailants 18 kilometres from Bukavu in South Kivu. UN وفي 7 أيار/مايو، نصب مهاجمون مسلحون كمينا لقافلة عسكرية تابعة للبعثة على بعد 18 كيلومترا من بوكافو في كيفو الجنوبية.
    Mongolia's National Committee planned a travelling caravan to promote microfinance in rural areas. UN وخططت اللجنة الوطنية في منغوليا لقافلة مسافرة غايتها تشجيع التمويل الصغير في المناطق الريفية.
    B. The interception of the Gaza flotilla by the Israeli Navy on 31 May 2010 106182 24 UN باء - اعتراض البحرية الإسرائيلية لقافلة السفن إلى غزة في 31 أيار/مايو 2010 106-182 32
    On 4 November, 10 rounds of small arms fire hit cargo containers in an UNDOF-escorted convoy that was using a bypass route from Damascus to Camp Faouar outside the area of operation. UN وفي 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أصابت 10 طلقات لأسلحة نارية صغيرة حاويات بضائع تابعة لقافلة تحرسها القوة كانت تستخدم طريقا التفافيا يصل بين دمشق ومعسكر عين الفوار خارج منطقة العمليات.
    On 20 March, the first eight trucks of the United Nations humanitarian convoy reached Quamishli. UN وفي 20 آذار/مارس، وصلت إلى القامشلي أول ثماني شاحنات تابعة لقافلة مساعدات إنسانية أرسلتها الأمم المتحدة.
    On 28 February supporters of Musa Hilal ambushed a military convoy deployed by the Governor in the Karama area. UN وفي 28 شباط/فبراير، نصب أنصار موسى هلال كمينا لقافلة عسكرية أرسلها الحاكم إلى منطقة الكرامة.
    On 19 November, a MONUSCO convoy was ambushed on the Beni-Mavivi road by unidentified assailants. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، نصب معتدون مجهولو الهوية كمينا لقافلة تابعة للبعثة على الطريق بين بيني ومافيفي.
    On 16 March, a UNOCI supply convoy was ambushed by forces loyal to Mr. Gbagbo in the vicinity of Abobo. UN وفي 16 آذار/مارس، نصبت القوات الموالية للسيد غباغبو كمينا لقافلة إمدادات تابعة لعملية الأمم المتحدة على مقربة من أبوبو.
    23. In West Darfur, an unidentified group ambushed a Sudanese Armed Forces convoy between Umker and Tanako on 28 August. UN 23 - وغرب دارفور، نصبت مجموعة مجهولة الهوية كمينا لقافلة تابعة للقوات المسلحة السودانية بين أم كر وتنكو في 28 آب/أغسطس.
    An armed group ambushed an international non-governmental organization (NGO) convoy in Buloburti on 11 May. UN ونصبت جماعة مسلحة كميناً لقافلة منظمة غير حكومية في بولوبورتي في 11 أيار/مايو.
    22. In May 1997, a peacekeeper was shot and killed while escorting a convoy in the province of Huambo. UN ٢٢ - وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، صوبت النيران على أحد أفراد حفظ السلام وقتل أثناء مرافقته لقافلة في مقاطعة هوامبو.
    During the reporting period, only one cease-fire violation was observed, and this was related to an unauthorized movement of a Royal Moroccan army convoy. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يرصد سوى انتهاك واحد لوقف اطلاق النار، وتعلق هذا الانتهاك بتحرك غير مأذون به لقافلة تابعة للجيش المغربي الملكي.
    In another instance, where the lead car of a UNRWA convoy was fired upon, the investigation revealed communication errors in coordinating the movement of the convoy. UN وفي حالة أخرى، تعرضت فيها السيارة الأمامية لقافلة تابعة للأونروا لإطلاق النار عليها، كشف التحقيق عن أخطاء تتعلق بالاتصالات وقعت في تنسيق تحركات القافلة.
    On 5 March 2006, a humanitarian convoy was ambushed by heavily armed Galj'el militia near Belet Weyne, close to the Ethiopian border. One person was killed in the incident. UN ففي 5 آذار/مارس 2006، نصب كمين لقافلة إنسانية من قِبل ميليشيا غلجل المدججة بالسلاح الثقيل قرب بيليت وين، على مقربة من الحدود الإثيوبية، أسفر عن مقتل شخص واحد.
    They save it for the convoy won't spend it on us Open Subtitles انهم احفظه لقافلة لن تنفق على لنا
    26. On 26 August 1993, another deplorable incident occurred at Catengue, Benguela Province, in connection with a WFP convoy of 75 trucks which was transporting relief aid to some 145,000 war-affected people in Caimbambo and Cubal. UN ٢٦ - وفي ٢٦ آب/اغسطس ١٩٩٣، وقع حادث آخر مؤسف في كاتنغي في مقاطعة بنغيلا لقافلة لبرنامج اﻷغذية العالمي كانت تتكون من ٧٥ شاحنة وتنقل معونة غوثية لصالح ٠٠٠ ١٤٥ شخص متضرر من الحرب في كايمبامبو وكوبال.
    Similarly, a children's forum brought together some 500 vulnerable children as a precursor to the children's caravan that will be visiting schools in all communes of Abidjan before touring the country. UN وكذلك ضم منتدى للأطفال قرابة 500 طفل ضعيف كنقطة انطلاق لقافلة الأطفال التي ستقوم بزيارة المدارس في جميع كوميونات أبيدجان قبل البدء بجولة في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more