"لقانون الاعسار" - Translation from Arabic to English

    • on insolvency law
        
    • the insolvency law
        
    • an insolvency law
        
    • of insolvency law
        
    Draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law UN مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار
    Preliminary approval of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law UN الرابع- الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار
    Approval in principle of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law UN الموافقة من حيث المبدأ على مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار
    (79) the insolvency law should specify that the insolvency representative have the principal responsibility to commence avoidance proceedings. UN (79) ينبغي لقانون الاعسار أن يحدد أنه تؤول لممثل الاعسار المسؤولية الرئيسية عن بدء اجراءات الإبطال.
    It was observed that they operated in the " shadow of the law " with no binding effect and were not therefore part of the legislative framework of an insolvency law. UN ولوحظ أنها تعمل في " ظل القانون " دون أثر ملزم، وبالتالي فهي ليست جزءا من الاطار التشريعي لقانون الاعسار.
    The Model Law respects the differences among national procedural laws and does not attempt a substantive unification of insolvency law. UN والقانون النموذجي يحترم الفروق القائمة بين قوانين الاجراءات الوطنية ولا يحاول اجراء توحيد جوهري لقانون الاعسار .
    III. Consideration of draft legislative guide on insolvency law UN ثالثا- النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار
    2. Progress of the work on preparation of a legislative guide on insolvency law 128-129 24 UN التقدم المحرز في العمل المتعلق باعداد دليل تشريعي لقانون الاعسار
    In German. Title in English: The UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law - also a proposal for the Austrian insolvency law. UN بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار - اقتراح
    A. Preliminary approval of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law UN ألف- الموافقة الأولية على مشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار
    B. Approval in principle of the draft UNCITRAL legislative guide on insolvency law UN باء- الموافقة من حيث المبدأ على مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار
    III. Consideration of draft legislative guide on insolvency law 16-251 5 UN ثانيا- النظر في مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار ثالثا-
    III. Preparation of a draft legislative guide on insolvency law 17-125 5 UN ثانيا- اعداد مشروع دليل تشريعي لقانون الاعسار ثالثا-
    III. Preparation of a draft legislative guide on insolvency law UN ثالثا- اعداد مشروع دليل تشريعي لقانون الاعسار
    2. Progress of the work on preparation of a legislative guide on insolvency law UN 2- التقدم المحرز في العمل المتعلق باعداد دليل تشريعي لقانون الاعسار
    Draft legislative guide on insolvency law -- glossary (A/CN.9/WG.V/WP.67) and UN مشروع الدليل التشريعي لقانون الاعسار - مسرد المصطلحات (A/CN.9/WG.V/WP.67)؛
    Under item 5, the Commission was to approve the key objectives, general features and structure of the draft UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law. UN وفي إطار البند 5، ينبغي للجنة أن توافق على الأهداف الرئيسية والسمات العامة والبنية الهيكلية لمشروع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار.
    Concern had been expressed that the placement of those recommendations in the chapter on insolvency might give the impression that the characterization of acquisition financial transactions as security or ownership devices was a matter of insolvency law, a position that would be inconsistent with the UNCITRAL Legislative Guide on insolvency law. UN وأُعرب عن القلق من أن يؤدي إدراج تلك التوصيات في الفصل المتعلق بالاعسار إلى إعطاء الانطباع بأن وصف المعاملات المالية الاحتيازية بأنها أدوات ضمانية أو أدوات ملكية مسألة تتعلق بقانون الاعسار، وهو وضع يمكن أن يتعارض مع دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الاعسار.
    It was suggested that a sentence might be added to the end of the recommendation stating that the insolvency law should specify whether and to what extent priorities created under other law might be recognized in insolvency proceedings. UN واقترح أن تضاف جملة إلى نهاية التوصية تفيد بأنه ينبغي لقانون الاعسار أن يحدد ما إذا كان يمكن الاعتراف في اجراءات الاعسار بأولويات بموجب قانون آخر وإلى أي مدى يمكن الاعتراف بها.
    General support was expressed for the view that the insolvency law should specify the contents of a reorganization plan, with a view to ensuring that essential detail as to the consequences entailed for the various classes of creditors, as well as for other parties in interest, be provided. UN 224- أبدي تأييد عام للرأي القائل بأنه ينبغي لقانون الاعسار أن يحدد محتويات خطة لاعادة التنظيم بغية ضمان النص على التفاصيل الجوهرية المتعلقة بالنتائج المترتبة على الخطة بالنسبة لفئات الدائنين المختلفة، وكذلك بالنسبة للأطراف الأخرى ذات المصلحة.
    It was noted that some legal systems included a condition relating to the nationality of the insolvency representative, and the issue was raised of how that could be defined by an insolvency law. UN وأشير إلى أن بعض النظم القانونية تدرج شرطا يتعلق بجنسية ممثل الاعسار وأثيرت مسألة الكيفية التي يمكن بها لقانون الاعسار أن يحدد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more