"لقبولها عضوا" - Translation from Arabic to English

    • for admission to membership
        
    • for membership
        
    • for its admission
        
    The Security Council considered the application of the Principality of Monaco for admission to membership in the United Nations at its 3216th meeting, held on 25 May 1993. UN ونظر مجلس اﻷمن في طلب إمارة موناكو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة في جلسته ٣٢١٦ المعقودة في ٢٥ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Republic of Kyrgyzstan for admission to membership in the United Nations (S/23476) 3043rd Admission of new Members 29 January 1992 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية قيرغيزستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23476)
    Republic of Uzbekistan for admission to membership in the United Nations (S/23477) 3044th Admission of new Members 29 January 1992 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أوزبكستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23477)
    In order to improve our participation in the decision-making processes I would like to ask you to submit the request of the Czech Republic for membership in the United Nations Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods to the appropriate United Nations bodies. UN وبغية تحسين مشاركتنا في عمليات اتخاذ القرار، فإنني أطلب إليكم تقديم طلب الجمهورية التشيكية لقبولها عضوا في لجنة خبراء اﻷمم المتحدة المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة إلى هيئات اﻷمم المتحدة المعنية.
    Israel's acceptance of the Partition Plan was an essential condition for its admission to the membership of the United Nations. UN وكان اعتراف إسرائيل والتزامها بقرار التقسيم شرطا أساسيا لقبولها عضوا في الأمم المتحدة هذه.
    Republic of Tajikistan for admission to membership in the United Nations (S/23478) 3045th Admission of new Members 29 January 1992 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية طاجيكستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23478)
    3056th Admission of new Members 25 February 1992 Republic of San Marino for admission to membership in the United Nations (S/23634) UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية سان مارينو لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23634)
    3076th Admission of new Members 18 May 1992 Republic of Croatia for admission to membership in the United Nations (S/23935) UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية كرواتيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23935)
    Republic of Slovenia for admission to membership in the United Nations (S/23936) 3078th Admission of new Members 20 May 1992 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية سلوفينيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23936)
    15. Palestine had applied for admission to membership in the United Nations. UN 15 - ومضى يقول إن فلسطين تقدمت بطلب لقبولها عضوا في الأمم المتحدة.
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Kingdom of Tonga for admission to membership in the United Nations (S/1999/823) UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من مملكة تونغا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/1999/823)
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Kingdom of Tonga for admission to membership in the United Nations (S/1999/823) UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من مملكة تونغا لقبولها عضوا في الأمم المتحدة (S/1999/823)
    Republic of Armenia for admission to membership in the United Nations (S/23475) UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أرمينيا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23475)
    Turkmenistan for admission to membership in the United Nations (S/23523) 3051st Admission of new Members 11 February 1992 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من تركمانستان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23523)
    Republic of Azerbaijan for admission to membership in the United Nations (S/23569) 3053rd The situation in the Middle East 19 February 1992 UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد عن الطلب المقدم من جمهورية أذربيجان لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة (S/23569)
    The application of the State of Palestine for admission to membership in the United Nations is now before the Security Council, following its submission by President Mahmoud Abbas on 23 September 2011. UN والطلب المقدم من دولة فلسطين لقبولها عضوا في الأمم المتحدة معروض الآن على مجلس الأمن، عقب تقديمه من قبل الرئيس محمود عباس في 23 أيلول/سبتمبر 2011.
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Republic of Kiribati for admission to membership in the United Nations (S/1999/715) UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من جمهورية كيريباتي لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة )S/1999/715(.
    In accordance with rule 135 of the rules of procedure of the General Assembly and rule 59 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the Secretary-General has the honour to circulate herewith the application of the Principality of Andorra for admission to membership in the United Nations, contained in a letter dated 9 June 1993 from the Head of Government of the Principality of Andorra to the Secretary-General. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم طيه، وفقا للمادة ١٣٥ من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة ٥٩ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، الطلب المقدم من دولة أندورا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة، والوارد في رسالة مؤرخة ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس حكومة دولة أندروا.
    Subsequent practice has been characterized by ad hoc arrangements that sought to assist the " Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " to apply for membership in the United Nations. UN وقد اتسمت الممارسة اللاحقة بترتيبات مخصصة غايتها مساعدة " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " على تقديم طلب لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة.
    As you will recall, the Security Council and the General Assembly stated, back in September 1992, that the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia had ceased to exist and that the " Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) " should apply for membership in the United Nations. UN وكما تذكرون، فقد أعلن مجلس اﻷمن والجمعية العامة، في أيلول/سبتمبر من العام ١٩٩٢، أن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية لم تعد موجودة وأنه ينبغي " لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " أن تقدم طلبا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة.
    Thus, it is incumbent upon the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) to apply for membership of the United Nations if it wishes to join this world Organization in the same manner as the other four successor States have been required to do. UN ولذلك، فإنه يتعين على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تقدم طلبا لقبولها عضوا في اﻷمم المتحدة إذا كانت تريد الانضمام الى هذه المنظمة العالمية، وذلك بنفس اﻷسلوب الذي قُضي بأن تتبعه الدول الخلف اﻷربع اﻷخرى.
    3. Leaders agreed that the Forum would give favourable consideration to a formal request from New Caledonia for its admission to the 1999 Forum as an observer. UN ٣ - واتفق الزعماء على أن المنتدى سينظر بصورة إيجابية في طلب رسمي مقدم من كاليدونيا الجديدة لقبولها عضوا في منتدى عام ١٩٩٩ بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more