"لقد أخبرتني أن" - Translation from Arabic to English

    • You told me to
        
    • She told me to
        
    • You told me that
        
    • You told me my
        
    • You told me her
        
    • You just told me to
        
    • You told me it
        
    You told me to stop feeding on your demons. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتوقف عن التغذية على شياطينك
    You told me to wait. And I did. A lifetime. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة
    Well You told me to speak up in family matters. Open Subtitles حسناً, لقد أخبرتني أن ابدي رأي في أمور العائلة
    She told me to pick something up at the office, but no one's there. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أذهب لأخذ شيء من المكتب ولكن لا أحد هناك.
    She told me to keep joy and dignity alive, even in the face of death. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أعيش بسرور وكرامه في مواجهة الموت
    You told me that the general had spoken to members of that committee. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الجنرال تحدث إلى أعضاء في اللجنة
    You told me to come to you if anything strange or out-of-the-ordinary happened? Open Subtitles لقد أخبرتني أن آتي إليك إن حدث أي شيئ غريب أو غير المعتاد؟
    You told me to get some help, so I did. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أحصل على بعض المُساعدة ، لذا فعلت ذلك
    You told me to come for you if you didn't return in a month's time. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أأتي لأجلك إذا لم تعدّ خلال شهر.
    You told me to trace Caitlin's movements before she went to the hotel, so I did. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتعقب تحركات كيتلن قبل أن تذهب الى الفندق ، لذا فعلت
    Yeah, well, You told me to call you if it came back, and it came back, so... Open Subtitles حسناً، لقد أخبرتني أن أتصل بك إذا عاد ولقد عاد
    You told me to come. I have information, but... Open Subtitles لقد أخبرتني أن آتي إذا حصلتُ علىأيّمعلومات،لكنّي..
    No, You told me to bring Jennifer over to watch my mum. Open Subtitles كلا, لقد أخبرتني أن أجلب "جينيفر" من أجل أن تشاهد أمي.
    She told me to call. Better hurry. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتّصل بها من الأفضل أن نسرع
    She told me to give it to you. Open Subtitles الشقراء الطويله لقد أخبرتني أن أعطيها لك
    She told me to hide here with the drives two hours ago and save Will in the tunnel. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أختبيء هنا مع الأقراص قبل ساعتين وأنقذ " ويل " في النفق
    You told me that we should think everything through. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أفكر في كل شيء بعقل
    You told me that people slip when they do bad things for good reasons. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الناس يتعثرون عندما يفعلون .أشياء سيئة من أجل أسباب خيّرة
    You told me that your daddy died in a Ferris wheel accident. Open Subtitles لقد أخبرتني أن والدك توفي في " حادث عجلـة " فيريس
    You told me my father was dead, that I killed him. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أبي كان ميتاً أنني قتلته
    You told me her cell phone's been down for months. Open Subtitles لقد أخبرتني أن هاتفك متعطل لشهر
    You just told me to do this last night. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أبدأ بهذا الأمر ليلة البارحة
    You told me it would have a huge affect on their nuclear program, and it didn't. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الفيروس سيسبب أضراراً كبيرة بنظامهم النووي، لكن هذا لم يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more