"لقد أدركت للتو" - Translation from Arabic to English

    • I just realized
        
    • just realized I
        
    • I just realised
        
    • just realized you
        
    • just realised that
        
    • I've just realized
        
    • I've just realised
        
    No, no. I just realized something. Paul's on his way to Albuquerque. Open Subtitles لا لا، لقد أدركت للتو شيئًا بول في طريقة إلى ألباكيركي
    I just realized I've had breasts for three full years now. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن لدي أثداء لمدة ثلاث سنوات كاملة
    I just realized, money's not the only thing of value in this building. Open Subtitles لقد أدركت للتو المال ليس الشيء الوحيد الذي له قيمة في هذا المبنى
    I've just realized, I never gave you anything in return. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني لم أعطكِ أي شيء بالمقابل
    Heck, I just realized he probably doesn't even know what an uncle is. Open Subtitles سحقاً ، لقد أدركت للتو هو من المحتمل لايعلم مامعنى عم.
    I just realized you must have a ton of questions for me. Open Subtitles لقد أدركت للتو لابد أنه لديكِ أسئلة كثيرة لي.
    I just realized I haven't spent time with a guy alone in a long time, and... it feels good to do it with someone I feel so safe with. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنني لم أخرج مع فتى لوحدنا منذ وقت طويل من الرائع أن افعل ذلك مع شخص أشعر معه بالأمان
    I just realized there's no going back to my old life. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنه لا مجال للعودة لحياتي القديمة
    I just realized that I used the 2008 calendar to do the spreadsheets for January and February. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنني استخدمت رزنامة 2008 للقيام بجدول يناير و فبراير.
    You know, Mary Beth, I just realized I don't know a thing about you. Open Subtitles اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك
    I just realized this might be the last time we'll play poker together. Open Subtitles لقد أدركت للتو ان هذه قد تكون اخر مرة نلعب البوكر سوية
    Bloody hell, I just realized, you need a wand, don't you? Open Subtitles ياللجحيم أتعلم لقد أدركت للتو أنك بحاجة لـ عصا أليس كذلك ؟
    I just realized my shirt's on inside out. Oh. Open Subtitles لقد أدركت للتو أنَنِي البس قميصي بالمقلوب لحظة ، لحظة ..
    Ma'am, I'm sorry - I just realised, I forgot to lock the doors. Open Subtitles سيدتي أنا آسفة لقد أدركت للتو أنّني نيست إقفال الأبواب
    I also just realized you never should have thrown out your super-cool puka shell necklace. Open Subtitles لقد أدركت للتو بأنه ما كان يجب إلقاء قلادتك الرائعة جداً من الصدف
    I've just realised that if these two go faster than their hardtop equivalents, I'm going to look like a massive idiot. Open Subtitles لقد أدركت للتو أن إذا كانت هذه اثنين بشكل أسرع من نظرائهم ذات سقف ثابت , وأنا سوف تبدو مثل احمق واسعة النطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more