"لقد أديت" - Translation from Arabic to English

    • You did
        
    • I've done
        
    • I did my
        
    Thanks for everything, padre. You did a great job. Open Subtitles شكرا لك، أيها الأبّ، لقد أديت عملاً رائع
    Brandon, You did a good job today, man. Way to keep your head up. Open Subtitles براندون ، لقد أديت عملاً جيداً اليوم يا رجل
    You did good work today. You should be proud. Open Subtitles لقد أديت عملا ً جيدا ً اليوم يجب أن تكوني فخوره
    I've done surgical duty since I was 12. Open Subtitles لقد أديت الخدمة الطبية منذ أن كان عمري اثنا عشر سنة
    I've done my part, Viking. Now let Sligon do his. Open Subtitles لقد أديت الجزء الخاص بى، ايها الفايكنج والآندع"سليجون"يؤدىجزئه .
    I did my duty, but, then, so did thousands of others. Open Subtitles لقد أديت واجبي لكن ذلك ما فعله الآلاف من بعدي
    Some of us have to learn the hard way, but believe it or not, You did good work today. Open Subtitles البعض منا عليه التعلم بالطرق الصعبة لكن صدق ذلك أو لا لقد أديت عملاً جيداً اليوم
    Ellis You did a great job. I am very satisfied. Open Subtitles أليس لقد أديت المهمة علي أكمل وجه انا أكثر من راضي
    He's right. You did a hell of a job. Open Subtitles إنه محق لقد أديت واجباً كبيراً
    You did a good job taking care of those kids, Matt. Open Subtitles لقد أديت عملاً نبيلاًً بقيامك بالاعتناء (بهذان الطفلان يا (مات
    He's right. You did a hell of a job. Open Subtitles إنه محق لقد أديت واجباً كبيراً
    All right, Andy. It was not easy to get your job back. You did me a solid, man. Open Subtitles حسناً يا (آندي) لم يكن سهلاً إسترجاع وظيفتك - لقد أديت لي معروفاً يا رجل -
    Hey. You did great, by the way. Open Subtitles هاى ، لقد أديت جيدا ، على أية حال
    You did a good job. Open Subtitles أنظر ، أنظر ، لقد أديت جيداً اليوم
    That's good. You did well today. Open Subtitles .هذا جيد، لقد أديت عملًا جيدًا اليوم
    Once you started the job, You did the work. Open Subtitles حينما بدأت بالوظيفه , لقد أديت عملك .
    I've done my part. Go do yours. Open Subtitles لقد أديت دوري ، إذهب وقم بدورك
    Just do this for me, Rupert. I've done things for you. Open Subtitles إخدمنى بهذا يا روبرت لقد أديت لك خدمات
    Bloody hell, I've done my fair share of rebelling... knock-a-door-runs all over the place. Open Subtitles ... يا ألهي ، لقد أديت مشاركتي العادلة للتمرد . لعبة أطرق الباب وأهرب ، موجودة في جميع الأرجاء
    I did my duty firmly believing in the vital role of the Movement within the United Nations system. UN لقد أديت واجبي بثبات، عن اقتناع بالدور الحيوي للحركة في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    I did my job, baby. It's not my fault the judge didn't buy it. Open Subtitles لقد أديت مهمتي يا عزيزتي, ليست غلطتي إن لم يصدق القضاء ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more