"لقد أطلق النار على" - Translation from Arabic to English

    • He shot
        
    He shot three of our people. One of them's dead-- Open Subtitles لقد أطلق النار على ثلاثة منا و أحدهم مات
    He shot a guy that was committing an armed robbery. Open Subtitles لقد أطلق النار على رجل كان سيرتكب سرقة مسلحة
    He shot an unarmed man right in the head. Open Subtitles لقد أطلق النار على رجل أعزل مباشرة في الرأس
    He shot himself. It seems like an admission of guilt to me. Open Subtitles لقد أطلق النار على نفسه، يبدو كإعتراف بالذنب بالنسبة لي.
    Well, He shot an innocent bystander at a scene, and the guy almost died. Open Subtitles حسناً, لقد أطلق النار على متفرج بريء في مسرح جريمة وكاد الرجل يموت
    He shot the victim four times in the back. Open Subtitles لقد أطلق النار على الضحيَّة أربعة مرات في ظهره
    I love you so much. The president. He shot him! Open Subtitles ـ أحبكِ كثيراً ـ لقد أطلق النار على الرئيس!
    No. He shot four people. He's a scumbag. Open Subtitles كلّا, لقد أطلق النار على 4 أشخاص إنه وغد
    He shot that cashier like it was target practice. Open Subtitles لقد أطلق النار على عامل التحصيل كأنه دميه رماية
    He shot a dog, for Christ's sake. You don't get four years for that. Open Subtitles لقد أطلق النار على الكلب، لأجل الحرية أنت لم تحصل على أربع سنوات لذلك
    He shot thousands of doves that day and only hit me in the leg once. Open Subtitles لقد أطلق النار على آلاف من اليمام ذلك اليوم و أصابني في قدمي مرة واحدة فقط
    He shot Paul in the neck. Killed him instantly. Open Subtitles لقد أطلق النار على عنق بول وارداه قتيلاً في الحال
    Just so you know, He shot one of our PMCs. Open Subtitles حتى تعلم فحسب، لقد أطلق النار على أحد أعوان الحراسة الخاصّين
    He shot that villager in self-defense. Open Subtitles لقد أطلق النار على هذا القروي مُدافعًا عن نفسه
    You know, I'd back down if I were you. He shot a clown once. Open Subtitles تعلم, كنت سأتراجع إذا كنت مكانك لقد أطلق النار على مهرج في إحدى المرات
    He shot the Chief Minister and ran away. Open Subtitles لقد أطلق النار على رئيس الوزراء وفرّ هارباً.
    That was different. He shot an innocent. Open Subtitles هذا كان مختلفاً ، لقد أطلق النار على بريء
    He shot down 1 7 enemy planes and became a Hero of the Soviet Union posthumously. Open Subtitles لقد أطلق النار على 17 طائرة للعدو وأصبح بطلًا للاتحاد السوفييتي بعد وفاته.
    He´s not on the Eastern front: He shot himself last night. Open Subtitles إنه غير موجود في الجبهه الشرقية لقد أطلق النار على نفسه بالأمس
    I almost got killed. He shot at me. - Back off! Open Subtitles كدت أموت , لقد أطلق النار على تراجع , عليك اللعنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more