"لقد إنتهينا" - Translation from Arabic to English

    • We're done
        
    • We are done
        
    • We're finished
        
    • It's over
        
    • We're all done
        
    • That's it
        
    • We finished
        
    Any other questions, contact my lawyer. We're done here. Open Subtitles أي سؤال آخر إتصل بالمحامي لقد إنتهينا هنا
    My people can give you times,names and numbers. We're done here. Open Subtitles بوسع جماعتي إعطائك المواعيد والأسماء والأرقام لقد إنتهينا من الإستجواب
    Okay, fine. We're done. I got you for murder. Open Subtitles حسنًا، لقد إنتهينا هنا أمسكنا بكَ بتهمة القتل
    We are done in the kitchen, so we have moved on. Open Subtitles لقد إنتهينا من تنظيف المطبخ لذلك واصلنا التنظيف حسناً
    Okay, We're done. Probe is almost out. Open Subtitles حسناً ، لقد إنتهينا المسبار قد خرج تقريباً.
    Well, We're done, and it's all good, so... Open Subtitles حسناً , لقد إنتهينا , و كل شي على ما يُرام , لذلك
    We're done playing ball with this jerk's demands. Open Subtitles لقد إنتهينا من العبث مع هذه المطالب الهوجاء.
    It just doesn't matter... We're done. We're done as a country. Matt, did you just call me? Open Subtitles لايهم ذلك لقد إنتهينا مات, هل قمت بمناداتي للتو؟
    Well, good. I guess We're done, then. Open Subtitles هذا جيد , لقد إنتهينا إذاً سعيد بالحديث معك
    All right, look, We're done though. Open Subtitles حسناً، أنظر لقد إنتهينا رغم ذلك لقد إنتهينا
    If I give you this, We're done. No slips of the mind, no "one more favour." Done. Open Subtitles سأعطيك هذه , لقد إنتهينا لا زلة نسيان ولا خدمة أخرى إنتهينا
    Unless you want me to file charges, We're done here. Open Subtitles لقد إنتهينا هنا إلا إذا أردت توجيه إتهامات.
    OK, We're done here. I'm calling my attorney. Open Subtitles حسناً، لقد إنتهينا هُنا، أنا سأُكلّم محاميّ
    Well, We're done. I, um... I guess we should go home. Open Subtitles حسنا, لقد إنتهينا أظن يجدر بنا الذهاب للمنزل
    No, I don't want you to ask him anything else. We're done here. Open Subtitles كلا، لا أريدك أن تفعل ذلك، لقد إنتهينا هنا.
    I don't want to talk about this anymore. We're done! Open Subtitles لا أريد الحديث عن هذا بعد الآن، لقد إنتهينا!
    Absolutely. We're done having kids. Open Subtitles لقد إنتهينا من إنجاب الأطفال، ماالذي قد يهمنا؟
    We are done with this shit, do you hear me? Open Subtitles لقد إنتهينا من هذه القذاره .. هل سمعتيني ؟ ؟
    So, We're finished in the garage and the master bedroom, and they're just finishing in the office now. Open Subtitles لذا، لقد إنتهينا من المرآب ومن غرفة النوم وهم الآن سينتهون من المكتب
    It's over for today. See you next week. Open Subtitles لقد إنتهينا بالنسبة لليوم, أراك الأسبوع القادم.
    Let's see those pretty eyes. We're all done now. Open Subtitles لنرى هذه العيون الجميلة لقد إنتهينا الآن.
    That's it, We're done. We are over! Open Subtitles هذا هو الأمر , إنتهت علاقتنا لقد إنتهينا
    First up, We finished the tally and we got this year's winner of the Station House Pool Championship. Open Subtitles أولا، لقد إنتهينا من إحصاء الأصوات و لدينا فائز هذا العام في بطولة البلياردو في القسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more