"لقد اكتشفت" - Translation from Arabic to English

    • I found out
        
    • I figured out
        
    • I discovered
        
    • I've discovered
        
    • I just found out
        
    • I figure
        
    • I realized
        
    • 've found
        
    • I have discovered
        
    • I have found
        
    • She found out
        
    • She discovered
        
    • You've discovered
        
    • You figured
        
    • You found out
        
    I found out why the Whitelighter didn't show. He was attacked. Open Subtitles لقد اكتشفت لماذا لم يظهر المرشد الأبيض ، لقد تهاجم
    I found out that when the selfdestruct is initiated, it's automatically programmed to send a subspace burst. Open Subtitles لقد اكتشفت انه عند عمل التدمير الذاتي للمبني, فان هناك برنامج تلقائي ارسل اشارة فضائية.
    Well, I figured out why I didn't want to have a baby. Open Subtitles حسناً , لقد اكتشفت لماذا لم اريد ان احصل على طفل
    [Narrating] I discovered not only could I relive my memories, Open Subtitles لقد اكتشفت بأنني ليس فقط استطيع العيش مع الذكريات
    What I've discovered on this trip is that I can live very simply. Open Subtitles ما لقد اكتشفت في هذه الرحلة هو أن أستطيع العيش ببساطة شديدة.
    I just found out that my cable show only reaches 12 people. Open Subtitles لقد اكتشفت ان البرنامج الذي أقدمه لا يشاهده سوى 12 شخصا
    I found out THIS MORNING BUT I DIDN'T THINK YOU WOULD COME. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك هذا الصباح و لكنني لم اعتقد انك ستاتي
    I found out Blake's interviews were bogus... just something he made up. Open Subtitles لقد اكتشفت أن مقابلات بلايك كانت كاذبة لقد ابتدع ذلك فحسب
    I found out Manheim switched rooms two days before the blast. Open Subtitles لقد اكتشفت أن مانهايم قام بتبديل الغرفة قبل الإنفجار بيومان
    I found out I'll never trust someone enough to get married, and that's fine. Open Subtitles لقد اكتشفت انني لن اثق باحد بشكل كافي لاتزوجه وذلك جيد
    I figured out the source of the almond extract that killed Curtis LeBlanc. Open Subtitles لقد اكتشفت مصدر خلاصة اللوز التى قتلت كيرتس لبلانق
    I figured out why Mills left the fire department. Open Subtitles و هو العلاج لقد اكتشفت سبب ترك ميلز لقسم الإطفاء
    I figured out a way to make all of our dreams come true. Open Subtitles لقد اكتشفت طريقة . لأجعل كل أحلامنا تتحقق
    I discovered she had both human and Espheni DNA. Open Subtitles لقد اكتشفت انها لديها صفات اشفيني وصفات بشرية
    No, I discovered this delicious delicacy in the army. Open Subtitles لا، لقد اكتشفت هذا الطعام الشهي في أيام الجيش
    I've discovered through all my travels, like kudu. Open Subtitles لقد اكتشفت من خلال جميع رحلاتي، مثل كودو.
    Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen. Open Subtitles أيّها الرفاق المحاربين.. لقد اكتشفت مخلوقاً نادراً
    Guys, excuse me excuse me I just found out my wife's pregnant Open Subtitles ياجماعة , اعذروني اعذروني لقد اكتشفت , الان أن زوجتي حامل
    I figure, hey, why not take the bump on the paycheck. Open Subtitles لقد اكتشفت , لماذا لا اخذ هذا المنصب بالشيك النقدي
    No, I realized that you and I want the same thing, and we can help each other. Open Subtitles لا, لقد اكتشفت أنني أنا و أنتِ نريد نفس الشيء, و يمكننا أن نساعد بعضنا
    I've found some things out about Vincent Bourg. He knows Ian Garrett. Open Subtitles لقد اكتشفت شيئًا عن فينسينت بورغ إنه يعرف ايان غاريت
    I have discovered his schedule in this date book. Open Subtitles لقد اكتشفت أجندة عمله. في دفتر المواعيد هذا.
    Prosecutor, I have found out about the woman who was looking for Jang Tae San. Open Subtitles لقد اكتشفت تلك المرأة التى كانت تبحث عن جانج تاى سان
    She found out that those stories about transforming at night during a full moon and attacking people were all just myths. apparently. Open Subtitles لقد اكتشفت بأن قصص التحول خلال الليل عندما يكون القمر مكتملاً ومهاجمة الناس كانت مجرد أساطير العالم مليءٌ بأمور أجهلها
    She discovered her husband was having several affairs. Open Subtitles لقد اكتشفت أن زوجها كان يحظى بعدة علاقات غير شرعية
    You've discovered many things... since your arrival at this abbey... but the shortcut through the labyrinth isn't among them. Open Subtitles لقد اكتشفت أشياء كثيرة منذ وصولك إلى هذا الدير لكن الطريق المختصر إلى المتاهة لم يكن من ضمنها
    You figured it all out without my help. You're really blossoming. Open Subtitles لقد اكتشفت كل هذا بدون مساعدتي أنت ذكي للغاية
    You found out more than I ever could. Open Subtitles لقد اكتشفت ما لم أستطعه أنا أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more