"لقد انتهينا" - Translation from Arabic to English

    • We're done
        
    • We're finished
        
    • It's over
        
    • That's it
        
    • We are done
        
    • We're all done
        
    • It's done
        
    • We're through
        
    • We finished
        
    • We're fucked
        
    • we have concluded
        
    • we have now
        
    We're done here. Wait a minute. He's a murderer. Open Subtitles ـ لقد انتهينا هُنا ـ انتظر دقيقة ، إنه قاتل
    We're done with our time out, if you'll have us back? Don't ask their permission. Open Subtitles لقد انتهينا من الوقت المستقطع إذا أردتم مساعدتنا
    - Round four, We're done, We're done. Open Subtitles الجولة الرابعة، لقد انتهينا، لقد انتهينا
    - (CHUCKLES) - Yeah, We're finished here. Get out. Open Subtitles نعم , لقد انتهينا , اخرج من هنا
    - We're done here. - ...on your face right now confirms every suspicion Open Subtitles لقد انتهينا هنا ، و وجهك حالياً أكد لي كل شكوكي
    Get your things. We're done. I'm breaking up the band. Open Subtitles احقبوا أغراضكم، لقد انتهينا أنا سأسرح المجموعة
    Everybody go home. We're just... We're done hanging out together. Open Subtitles ليعود الجميع الى منزله لقد انتهينا من هذا
    We're done. Come here. Wait. Open Subtitles لقد انتهينا. تعالي هنا. إنتظروا. ما رأيك بذلك؟ ربما تودين مرافقتي إلى الجنازة.
    Ok, We're done now, so let's just go home and pretend this never happened. Open Subtitles حسنا,لقد انتهينا الان لذا فلنذهب للمنزل و ندعي ان هذا لم يحصل
    - I don't have any stock. - Yeah, okay, so We're done. Open Subtitles ليس لديَّ أيَّ أسهم نعم , حسناً , لقد انتهينا
    We're done eating. You can use the bathroom. Open Subtitles لقد انتهينا من الطعام يمكنك استخدام الحمام
    But you know what? We're done for now. Open Subtitles لكن , اتعلم ماذا, لقد انتهينا في الوقت الراهن.
    Okay, well... We're done now. Thank you, Nana. Open Subtitles حسناً، لقد انتهينا للوقت الحالي شكراً لك، جدتي
    Any case, there's nothing else to do. We're out of witnesses. We're done. Open Subtitles باى حال ما من شئ اخر يمكننا فعله لم يعد لدينا شهود لقد انتهينا
    All right, We're done. No, I'll say when We're done, and We're done. Open Subtitles .حسنًا، لقد انتهينا ،لا، أنا سأُعلمك عندما ننتهي
    We're finished now. Come on, let's get you back into bed. Open Subtitles لقد انتهينا الآن هيا، لنرجعك إلى السرير.
    It's over. Leave me alone, or my neighbor will kick your ass." Open Subtitles لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك
    So we've taken care of that. Wait, no, no, That's it? Open Subtitles اذا لقد انتهينا لا , لا ,انتظري هذا كل شئ؟
    Well, only if I can drive. Mm... Inform the mortuary We are done with Mr. Rodriguez. Open Subtitles حسنا لو اننى ساقود ابلغ مستودع الجثث لقد انتهينا مع رودريغز
    We're all done here, senator. Open Subtitles لقد انتهينا هنا ي سعادة السناتور
    But, you know, We're done with the way Dad did things. It's done. Open Subtitles لكن نحن انتهينا من طريقة أبي في إدارة الأمور , لقد انتهينا منها
    We're through 15% of the backlog. Open Subtitles لقد انتهينا من 15% من الأعمال المتراكمة.
    We finished about 3:15, so look around 3:18. Open Subtitles لقد انتهينا في الثالثة والربع، ابحث أنت في التسجيل في الثالثة وثمانية عشرة دقيقة
    The press, for the first time, turned against us. We're fucked. Open Subtitles لأول مرة ألغوا مؤتمر صحفي لنا لقد تحولوا ضدنا, لقد انتهينا
    The Acting President: we have concluded this stage of our consideration of agenda item 121. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): لقد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند 121 من جدول الأعمال.
    we have now completed all of today's agenda. UN لقد انتهينا الآن من جميع بنود جدول أعمال اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more