Liechtenstein joined the United Nations only five years ago, but we had long benefited from the Organization's achievements. | UN | لقد انضمت لختنشتاين الى اﻷمم المتحدة منذ خمس سنوات لا غير، لكننـــا أفدنا ﻷمد طويل من منجزات المنظمة. |
Switzerland joined the United Nations as a neutral country. That does not prevent it from defending the universal values to which it is attached. | UN | لقد انضمت سويسرا إلى الأمم المتحدة بصفتها بلدا محايدا إلا أن ذلك لا يمنعها من الدفاع عن القيم العالمية التي تتمسك بها. |
She joined in. Bit premature. They've only just found the car. | Open Subtitles | لقد انضمت إليّ، وهذا سابق لأوانه لقد وجدوا السيارة تواً |
To date, Gabon has acceded to the conventions that emerged from the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | لقد انضمت غابون فعلا إلى الاتفاقيات التي انبثقت عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتنمية والبيئة. |
Guatemala has acceded to the international instruments designed to eradicate drug trafficking. | UN | لقد انضمت غواتيمالا إلى الصكوك الدولية التي تستهدف القضاء على الاتجار بالمخدرات. |
Fourth, most countries capable of developing, improving and manufacturing landmines have acceded to the Convention. | UN | رابعاً، لقد انضمت إلى الاتفاقية معظم البلدان القادرة على تطوير وتحسين وصنع اﻷلغام البرية. |
Venezuela and Colombia joined forces to support the Honduran parties in their reconciliation through dialogue and rebuilding trust. | UN | لقد انضمت فنزويلا وكولومبيا للقوى الداعمة للأطراف في هندوراس، في مصالحتها، من خلال الحوار وإعادة بناء الثقة. |
Costa Rica has joined and will continue to join initiatives that push for the best possible changes. | UN | لقد انضمت كوستاريكا وستستمر في الانضمام إلى المبادرات التي تؤدي إلى أفضل التغييرات الممكنة. |
The United Kingdom had joined the consensus on the draft resolution as a reflection of its full support for the right of self-determination. | UN | لقد انضمت المملكة المتحدة إلى توافق الآراء على مشروع القرار كانعكاس لتأييدها الكامل للحق في تقرير المصير. |
Bangladesh joined the consensus and takes this opportunity to thank all member countries for adopting the draft resolution. | UN | لقد انضمت بنغلاديش إلى توافق الآراء وهي تغتنم هذه الفرصة لتشكر جميع البلدان الأعضاء على اعتماد مشروع القرار. |
One-hundred-fifty-six States have joined the Convention and will never again use anti-personnel mines. | UN | لقد انضمت مائة وست وخمسون دولة إلى الاتفاقية ملتزمة بألا تعود أبداً إلى استعمال الألغام المضادة للأفراد. |
This year the Republic of Korea joined the other sponsors of the draft resolution. | UN | لقد انضمت جمهورية كوريا هذا العام إلى المشاركين اﻵخرين في تقديم مشروع القرار. |
One hundred and fifty-five States have now joined the Convention, with Montenegro, Indonesia, Kuwait and Iraq being its newest members. | UN | لقد انضمت 155 دولة إلى الاتفاقية بالفعل، والجبل الأسود وإندونيسيا والكويت والعراق هم أحدث الأعضاء. |
The Kingdom of Bahrain recently joined the International Atomic Energy Agency (IAEA), because of its belief in the Agency's important role in strengthening nuclear non-proliferation. | UN | لقد انضمت مملكة البحرين مؤخراً إلى عضوية الوكالة الدولية للطاقة الذرية إيماناً منها بأهمية الدور الذي تلعبه الوكالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي. |
Andorra has always joined in sponsoring a variety of draft resolutions and will continue to do so in pursuit of the goal of actively supporting such cooperation. | UN | لقد انضمت أندورا دوما إلى عدد من مشاريع القرارات وستواصل ذلك سعيا إلى هدف الدعم النشيط لمثل هذا التعاون. |
Romania promptly and meaningfully joined the anti-terrorism campaign and has demonstrated its resolve to contribute to eradicating it. | UN | لقد انضمت رومانيا من غير إبطاء وعلى نحو هادف إلى الحملة ضد الإرهاب، وأظهرت تصميمها على الإسهام في القضاء عليه. |
Switzerland has joined the United Nations as a neutral country and we intend to remain neutral. | UN | لقد انضمت سويسرا إلى الأمم المتحدة بوصفها بلداً محايداً ونحن نعتزم البقاء محايدين. |
Syria has acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and has signed the safeguards agreement emanating from this Treaty. | UN | لقد انضمت سوريا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ووقعت اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا. |
Viet Nam has acceded to all major multilateral treaties on the prohibition of weapons of mass destruction and has been an active member of many United Nations disarmament bodies. | UN | لقد انضمت فييت نام إلى جميع المعاهدات الرئيسية المتعددة الأطراف بشأن حظر أسلحة الدمار الشامل وما برحت عضواً نشطاً في العديد من هيئات نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة. |
255. Zambia has acceded to the following international conventions on copyright and related rights: | UN | 255- لقد انضمت زامبيا إلى الاتفاقيتين الدوليتين المتعلقتين بحقوق التأليف والحقوق ذات الصلة: |
Kazakhstan has acceded to 11 international counter-terrorism conventions and calls for the earliest possible finalization by the United Nations of the drafting of a comprehensive convention on international terrorism and an international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. | UN | لقد انضمت كازاخستان إلى 11 اتفاقية دولية لمكافحة الإرهاب، ونرجو أن تنتهي الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن من صياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي واتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
Secondly, all Arab States have acceded to the NPT. | UN | ثانيا، لقد انضمت جميع الدول العربية إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |