"لقد بقيت" - Translation from Arabic to English

    • I stayed
        
    • I've been
        
    • She stayed
        
    • You've been
        
    • You stayed
        
    • I've stayed
        
    • I kept
        
    • You were
        
    I stayed to do the job. It's not like this is easy. I'm doing my best here. Open Subtitles لقد بقيت كي أقوم بالمهمة، وليس الأمر بهذه السهولة، ولكني أقوم بأفضل ما لدي هُنا.
    Sorry, I stayed up all night reading what people want to do to you in your hate mail. Open Subtitles اسفة , لقد بقيت مستيقظة طوال اليل أقرأ مالذي يريد الناس فعله بكي من رسائل الكارهين
    I stayed up all night building a powerpoint presentation. Open Subtitles لقد بقيت ساهراً طول الليل أعد عرض تقديمي
    I've been staying up late to reheat food for you. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة حتى وقت متأخر لتسخين الأكل لك
    She stayed after to work out, while I graded report cards. Open Subtitles لقد بقيت بعد انتهاء العمل بينما كنت أصنف بطاقات التقارير
    You've been around humans too long. What makes you think you're ready? Open Subtitles لقد بقيت قرب البشر لفترة طويلة كيف تعتقد أنك مستعد ؟
    You stayed talking till after 4:00. I knew you'd like him. Open Subtitles لقد بقيت تتكلم حتى الساعة الرابعة لقد عرفت بانه سيعجبك
    Yeah, I've stayed at the hotel lots of times. Open Subtitles نعم، لقد بقيت في مواقف الفندق من المرات.
    I stayed up all night. It couldn't be. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظا طيلة الليل ، من المستحيل
    I stayed alive by making them think they needed me. Open Subtitles لقد بقيت على قيد الحياة عن طريق اعطائهم ما يريدون
    I stayed up all night teaching her my amazing dance routine. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة طوال الليل أعلمها طريقتي في الرقص
    I'll tell you what happened. I stayed. Man, you guys, you went off. Open Subtitles سأخبركم بما حدث، لقد بقيت وأنتم رحلتم وغامرتم
    When you fell all apart, I stayed fuckin'standing, and so will he. Open Subtitles عندما كنت ممزقا لقد بقيت اساندك وهو سيفعل ذلك ايضا
    Well, I stayed up all night designing these great brochures, and he didn't say anything nice. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظة طوال الليل اقوم بتصميم تلك الكتيبات الرائعة و هو لم يقل اى شيىء لطيفاً لقد اهاننى فقط
    Forgive me. I've been too long at my brother's sickbed. Open Subtitles اعذريني لقد بقيت لفترة طويلة بقرب اخي المريض بالسرير
    Don't you put me on hold. I've been on hold for 45 min... Open Subtitles لا تضعيني على الإنتظار لقد بقيت 45 دقيقة
    She stayed put for 30 years. We're supposed to assume she's gonna choose today to go for the door? Open Subtitles لقد بقيت هادئةً 30 عاماً , كيف نفترض أنه اليوم الذي ستهرب فيه ؟
    She stayed there... in case your son ever came home. Open Subtitles لقد بقيت هُناك فى حالة عودة إبنك للمنزل فى يوم ما
    You've been with her four months now. What is that, a record for you? Open Subtitles لقد بقيت معها 5 شهور صحيح ما هذا رقم قياسي جديد لك؟
    You know, because You stayed grounded. Open Subtitles لأنه كما تعلمين,لقد بقيت صامدة على الساحة
    That doesn't look so bad to me. I've stayed in worse motels. Open Subtitles لا يبدوا هذا سيء جدا بالنسبه لي لقد بقيت في موتيلات أسوأ.
    I kept waking up thinking I should call her'cause I want to see her again. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظاً أفكر بأنني علي أن أتصل بها لأنه علي رؤيتها مرة أخرى.
    I saw you sneaking in this morning. You were out all night. Open Subtitles لقد رأيتكـ صباحا تتسلل الى البيت لقد بقيت بالخارج بقية الليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more