Well, I talked to a couple of lab techs. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر |
I'm sorry, but I talked to her in the gym today. | Open Subtitles | آسفةً , لكن لقد تحدثتُ معها في صالة الرياضة اليوم |
I talked... we all talked to a dozen people today. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ شخصيّاً، لقد تحدّثنا جميعاً لعشرات الأشخاص اليوم.. |
You know, I spoke to Brenda earlier, who told me about how Hank and Malik came out to her farm last summer and what a lovely time they had. | Open Subtitles | أتعلمين .. لقد تحدثتُ الى بريندا في وقت مبكر و التي أخبرتني كيف أن هانك و مالك |
I spoke to the bride and groom, right? | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع العروس و العريس ، اتفقنا ؟ |
I spoke with your mom, and she said I could ask you a few questions. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة |
I've spoken to the queen and the vacancy is yours. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك |
I told you, I talked to Alcala. | Open Subtitles | سبق وأن أخبرتـُكِ, لقد تحدثتُ مع ألكــالا |
- I talked about you and what a help you've been, and-and she really wants to meet you. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ عنك و ما ستقدمهُ من مساعدة عندئذ، و هيّ حقاً ترغبُ بمقابلتك. |
Mr. Saverese, I talked to the partners and we must apologize, but we can't represent you anymore. | Open Subtitles | سيد سيفاريس، لقد تحدثتُ مع الشركاء ونحن نأسف لأن نبلغك بأننا لن نستطيع تمثيلك بعد الآن |
I talked to Cary yesterday, and he told me that they're trusting the partners will live up to their commitments. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع كاري أمس وقال لي أنهم واثقون أن الشركاء سوف يوفون بالتزاماتهم |
I talked with the group here about your proposal and we just can't go for it. | Open Subtitles | حسناً لقد تحدثتُ مع الفريق هنا بشأن عرضك ولا نستطيع أن نباشر به. |
She's staying with friends. I talked to her. | Open Subtitles | أنها تقيم مع بعض الاصدقاء لقد تحدثتُ أليها |
I spoke to the station's hr department myself. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع قسم الموارد البشرية للمحطة بنفسي. |
Yeah, yeah, yeah, I spoke to him this morning. We good. | Open Subtitles | اجل, اجل لقد تحدثتُ لهُ هذا الصباح اننا بخير |
I spoke to him, and he's fine with it... as long as you don't tell the doctor anything about Danielle Marchetti. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ معه ، ولا بأس معه بهذا طالما أنكِ لن تتفوهي للدكتور بأي شيء حول دانييل ماركيتي |
I spoke to the police again this morning. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح |
I spoke to the alarm company. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع شركة أجهزة التنبيه ولقد قالوا أنّ ثمّة نافذة صغيرة |
I know that he was there. I spoke to the clerk myself. | Open Subtitles | أعلم أنه كان هناك لقد تحدثتُ مع الكاتب بنفسي |
I've spoken to your father. He's agreed to unseal us. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى أبيكِ فأنة وافق بأن يلغي زواجنا |
I've talked as many as I could into brow-beating their membership to donate to my PAC. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ مع أكبر قدرٍ ممكن منهن لإكراههن على عضوياتهن ـ للتبرع لجمعية العمل السياسي خاصتي. |
I just talked to your sister, and she said that you are as elusive with her as you are with me. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ للإخت وحسب، و قالت إنك تتراوغ معها كما كنت معيّ. |
According to him, in a situation where the birth mother was not consulted, the adoption can be voided. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ لمحامي من العائلة اعرفه. وحسب كلامه، لموقف كهذا |