"لقد تركني" - Translation from Arabic to English

    • He left me
        
    • He let me
        
    • He ditched me
        
    • He's left me
        
    • left me for
        
    He left me to rot in Purgatory! Open Subtitles لا تتوقف عن هذا الآن لقد تركني لأتعفَّن في المطهر
    What the heck. He left me in the hands of so many men. Open Subtitles ماهذا الهراء لقد تركني تحت حماية الكثير من الرجال
    I've been all over it with Cristal. He left me for another woman. Open Subtitles لقد مررت بكل هذا مع كرستيل لقد تركني لاجل امراة اخرى
    He let me sleep in while he went off. Open Subtitles و لقد تركني أنام في الداخل بينما هو كان خارجا
    He left me once. Who says he won't do it again? Open Subtitles ، لقد تركني مرة من قال أنه لن يفعل ذلك ثانية ؟
    He left me for a woman young enough to be my much younger sister on our anniversary. Open Subtitles هذه المرة مختلفة ، لقد تركني من أجل إمرأة
    He left me in a smoke-filled room with zero visibility. Open Subtitles لقد تركني في غرفة مليئة بالدخان مُنعدمة الرؤية.
    He was my boyfriend, and then He left me when the business went under. Open Subtitles لقد كان صديقي الحميم، لقد تركني عندما تردى مشروعي، لذلك على أية حال
    He left me with enough life so you'd have to watch me die. Open Subtitles لقد تركني مع حياة كافية لكي يشاهدني اموت
    He left me there, on the banks of the Mississippi... somewhere between life and death. Open Subtitles لقد تركني هناك على ضفاف نهر المسيسبي بين الحياة والموت
    He left me, too, you know. Open Subtitles لقد تركني أيضاً وانتي تعلمين هذا
    He left me there to handle it. Open Subtitles لقد تركني هناك لأتعامل مع الأمر
    - Well, He left me alone in a restaurant for an hour. Open Subtitles -حسنًا لقد تركني وحيدة في المطعم طوال ساعةٍ كاملة.
    It's not my loss. He left me for that tramp over there. Open Subtitles ليست خسارتي لقد تركني لهذه السافلة التي هناك .
    He left me. He flew away and left me. Open Subtitles لقد تركني , لقد طار بعيداً وتركني
    He left me for Law Review. Open Subtitles لقد تركني بسبب استعراض القانون
    But God had a plan. He let me live for a reason. I know that now. Open Subtitles لكن الرب لديه خطة لقد تركني أعيش لسبب أعرف هذا الأن
    I don't know. He let me go but he said, he said he'll kill Open Subtitles لا أعلم, لقد تركني أذهب لكنه قال إنه سيقتل أمي
    - He let me win. - Hey, don't kid a kidder, kiddo. Open Subtitles لقد تركني أربح - هاي لا تحاول أن تخدع مخادعاً ياصغيري -
    Dennis... He ditched me. Open Subtitles دنيس، لقد تركني.
    He's left me with a million things to do. Open Subtitles لقد تركني مع العديد من الأشياء لفعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more