"لقد تغيّرت" - Translation from Arabic to English

    • 've changed
        
    • has changed
        
    • have changed
        
    • 's changed
        
    I can be that man again. I've changed. Open Subtitles أستطيع أنْ أكون ذاك الرجل ثانيةً لقد تغيّرت
    Everything that happened, happened years ago, and you've changed, and I've changed... we've all changed. Open Subtitles كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا
    Well, it's as you said. I've changed. Open Subtitles حسناً، الأمر كما قلت لقد تغيّرت
    The business has changed completely since you and Dad started out. Open Subtitles لقد تغيّرت ظروف العمل كلّياً منذ أن إبتدأت أنا و أبي
    You're not the same as when you went into the academy, and something about this unit has changed you. Open Subtitles لقد تغيّرت عمّا كُنتَ عليه عندما كُنتَ في الأكاديمية و هناك عامل ما في هذه الوحدة قد غيّرك
    Whoever can destroy more things on the inside of this bar wins. And the teams have changed. Open Subtitles من يستطيع تحطيم اكثر عدد من الاشياء في هذه الحانة يفوز, و لقد تغيّرت الفرق
    Mom, that was like, 20 years ago. Styles have changed. Open Subtitles أمّاه، كان ذلك قبل 20 عاماً لقد تغيّرت الموضة
    - Your strategy's changed from last time. Open Subtitles لقد تغيّرت إستراتيجيّتكِ منذ آخر مرّة
    I've changed because I want to be pleased. Open Subtitles لقد تغيّرت لأننى أريد أن أكون سعيدة
    I've changed in a really bad way. Open Subtitles لقد تغيّرت بطريقة .. سيءة جداً
    Rumplestiltskin... you've changed since you hobbled yourself to escape the war. Open Subtitles ...(رامبل ستيلسكن) لقد تغيّرت مُذ أعقتَ ساقك لتفرّ مِن الحرب
    You've changed a lot since you began your papacy. Open Subtitles {\pos(190,240)}لقد تغيّرت كثيرًا منذ أن أصبحت بابا
    You've changed since the last time I saw you. Open Subtitles لقد تغيّرت منذ رأيتك آخر مرة
    Seriously, I've changed. Open Subtitles ولكن حقّاً، لقد تغيّرت
    We can't assume anything. The game has changed, gentlemen. Open Subtitles لا نستطيع إفتراض أيّ شيء لقد تغيّرت اللعبة يا سادة
    The texture of the universe has changed from my crossing. Open Subtitles لقد تغيّرت بنية الكون بسبب عبوري
    The plan has changed. Open Subtitles لقد تغيّرت الخطة
    My gait has changed. Open Subtitles لقد تغيّرت مَشيتي.
    The terms have changed. I would have come to a reasonable arrangement but you weren't listening. Open Subtitles لقد تغيّرت الشروط، كنت أريد القيام بترتيبات معقولة لكنت أبيت الإنصات.
    Well, um... things have changed, and... you're gonna go to a different home. Open Subtitles لقد تغيّرت الأمور.. وسوف تذهب إلى منزل مختلف
    All the people have moved on, things have changed. Open Subtitles و قد انتقلوا الناس , لقد تغيّرت . الأمور
    'Cause, you know, so many things have changed, and, um, we're both so busy and... Open Subtitles لأنّك , كما تعلم , لقد تغيّرت الكثير من الأشياء ... و , نحن كلانا مشغولان جدّاً و
    "It's just coffee, Ron. " "She's changed, Ron. " Open Subtitles "إنه كوب قهوة وحسب (رون)." "لقد تغيّرت (رون)."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more