"لقد تمكن" - Translation from Arabic to English

    • He got
        
    • He managed
        
    • He's got
        
    • It's got
        
    • It got
        
    • made it
        
    • has been able
        
    He got away, but he can't escape the poison. Open Subtitles ,لقد تمكن من الهرب لكنهُ لا يستطيع إخراج السُمّ
    He got halfway into it, secured the building, but had no funds for the development itself. Open Subtitles لقد تمكن من الأمر وقام بتأمين المبنى لكن ليس لديه مدخرات من أجل الأستثمار نفسه
    He got to stay home and play with the babysitter! Open Subtitles لقد تمكن من البقاء في المنزل واللعب مع جليسة الأطفال
    Well, He managed to bleach Jeremy inside and out. Open Subtitles حسنا,لقد تمكن من تبييض جيريمي من الداخل والخارج
    He managed to pull that stupid vest over his giant potato head all by himself. Open Subtitles لقد تمكن من نزع تلك السترة الغبية من رأسه الضخمة التي تشبه البطاطا بنفسه
    He was able to lure both into isolation, which tells me He's got game. Open Subtitles لقد تمكن من إستدراج كلتاهما إلى مكان معزول مما يعني انه ناجح بالإغواء
    Oh, my God! It's got me! Oh! Open Subtitles يا إلهي لقد تمكن مني إهربوا
    It got my mom and dad... like It got me. Open Subtitles ... لقد تمكن من أبي و أمي مثلما تمكن مني
    He made it so I could stay. Open Subtitles لقد تمكن من أن يجلعني أبقى هنا
    He got the injunction lifted. They're moving people out to Franklin Hospital tonight. Open Subtitles لقد تمكن من إبطال الحكم القضائي
    I don't know. He got hold of it. Open Subtitles لا اعلم لقد تمكن من الوصول اليه
    Well, He got to win last year. Open Subtitles لقد تمكن من الفوز في العام الماضي
    He got the child back safely. Open Subtitles لقد تمكن من استرجاع الطفلة بأمان.
    He got to you, didn't he? Open Subtitles لقد تمكن منكما أليس كذلك ؟
    He got you good. Open Subtitles واو لقد تمكن منك جيدا
    Oh, bro, He got you with a math burn. Open Subtitles لقد تمكن منك بإهانة رياضيات
    He... He managed to escape with a gunshot wound to the neck, but he bled out. Open Subtitles لقد تمكن من الفرار بعد أن أصيب بطلقة نارية بعنقه
    He managed to ride off a cliff whilst hawking. Open Subtitles لقد تمكن من النزول من منحدر بينما كان يصيد بالصقور.
    He managed to convince everybody in the sandbox to play nice and... so far it's been working. Open Subtitles لقد تمكن من إقناع جميع من بالمنطقة بضبط النفس وما زال الأمر ناجحاً
    He bought it new, with guarantee. He's got you again Open Subtitles . إشتراه جديد مع الضمان . لقد تمكن منكِ مرة أخرى
    Oh, now He's got him. Now He's got him! Open Subtitles أوه, لقد تمكن منه الآن الآن قد تمكن منه
    Oh, my God, It's got me! Open Subtitles يا الهي، لقد تمكن مني
    Yeah, It got me a day late. Open Subtitles . نعم , لقد تمكن المرض مني في أخر اليوم
    Their vehicle is missing. Okay, he's made it past the perimeter. Open Subtitles حسنا، لقد تمكن من الهرب من المحيط
    The Office has been able to give sufficient assurance to the construction manager that funding for the capital master plan is adequate to cover the cost of construction. UN لقد تمكن المكتب من تقديم ضمانات كافية لمدير التشييد بأن التمويل من أجل المخطط العام كاف لتغطية تكاليف البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more