"لقد تمكنا منه" - Translation from Arabic to English

    • We got him
        
    • We had him
        
    • We got it
        
    • We've got it
        
    • We've got him
        
    We got him, We got him. Open Subtitles لقد تمكنا منه الدعم قادم في الطريق أنت بخير
    - You got nothing or you wouldn't be here. - We got him. Open Subtitles ـ لن تحصل شيئًا، إلّا ما كنت هنا ـ لقد تمكنا منه
    We got him. Open Subtitles . لقد تمكنا منه . أنت تمكنت منه يا سيدي
    We had him. We were so close! Open Subtitles لقد تمكنا منه - لقد كنا قريبينَ للغاية -
    We got it. We got the house. Open Subtitles لقد تمكنا منه لقد عرفنا مكان المنزل
    We've got it. Now bring it here. Open Subtitles لقد تمكنا منه الان احضره هنا.
    You can't back out of it now. We've got him. Open Subtitles لا يمكن أن تنسحب الأن لقد تمكنا منه
    We got him! Let's get him out of the car! Open Subtitles لقد تمكنا منه دعنا نخرجه من السيارة
    Go, We got him! Go. Open Subtitles لقد تمكنا منه اذهب
    Go. Yeah, We got him. Take him. Open Subtitles لقد تمكنا منه اقبضوا عليه
    Mike, We got him, man. Open Subtitles مايك, لقد تمكنا منه
    "We got him, we got Alexander Pearce." Open Subtitles " ( لقد تمكنا منه , لقد تمكنا من ( أليكساندر بيرس "
    We got him, Eric. Open Subtitles لقد تمكنا منه,ايريك
    We got him. Open Subtitles لقد تمكنا منه .
    We got him. Open Subtitles لقد تمكنا منه
    We got him. Open Subtitles لقد تمكنا منه.
    We got him. Open Subtitles لقد تمكنا منه.
    We got him. Open Subtitles لقد تمكنا منه
    We had him, Jack, and we lost him. Open Subtitles لقد تمكنا منه (جاك), وفقدناه.
    That's it! We've got it. We've got it! Open Subtitles هكذا، لقد تمكنا منه...
    Hot diggety dog! We've got him, Mr. Simpson. Open Subtitles يا للعجب ، لقد تمكنا منه يا سيد (سمبسون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more