"لقد توقفوا عن" - Translation from Arabic to English

    • They stopped
        
    • They've stopped
        
    They stopped repurposing materials and repairing vehicles. Open Subtitles لقد توقفوا عن إعادة التهيئة و إصلاح المركبات
    I don't think so. They stopped sending us food. Open Subtitles لا أظن ، لقد توقفوا عن إرسال الطعام إلينا
    Well, Dad, They stopped calling them records about 20 years ago. Open Subtitles حسنا، أبي، لقد توقفوا عن تسميتها التسجيلات منذ 20 عامًا مضت.
    It's funny, They've stopped hanging around outside our clubs lately. Open Subtitles إنهُ أمرٌ مضحك، لقد توقفوا عن التسكّع حولنا مؤخراً
    They've stopped paying for teleconferencing from home, and I have child-care problems. Open Subtitles لقد توقفوا عن الدفع للعاملين بتقنية الإتصال عن بعد من المنزل و لدي مشاكل في رعاية الأطفال
    They stopped hitting judges back in the 90s. Open Subtitles لقد توقفوا عن قتل القضاة منذ سنوات التسعينات
    They stopped firing. Open Subtitles لقد توقفوا عن إطلاق النار ليس لديّ مجال لإطلاق النار عبر النافذة
    They stopped beating. Think vo quit? Open Subtitles لقد توقفوا عن الطرق هل تظن حقاً بأنهم توقفوا؟
    And whoever they are, They stopped paying cash two months ago, so the facility sent the required late notices and auctioned it off to your guy, Mozzie. Open Subtitles ومهما كانوا لقد توقفوا عن دفع الاموال منذ شهرين لذلك المنشأة ارسلت تحذيرات للدفع
    - They stopped writing me a while back, you know. Open Subtitles لقد توقفوا عن مراسلتي منذ فترة طويلة ، تعلمين هذا
    They stopped printing and they aren't happy. Open Subtitles لقد توقفوا عن الطباعة ويبدو أنهم ليسوا سعداء بما حصل
    It's rare. They stopped making it a couple of years ago. Open Subtitles إنها مادة نادرة، لقد توقفوا عن صنعها منذ سنوات
    They stopped building them and for good reason. Open Subtitles لقد توقفوا عن بناء الأهرامات لأسباب وجيهة
    Eventually, They stopped coming at all. Open Subtitles فجأة ، لقد توقفوا عن القدوم بتاتاً
    They stopped singing 15 years ago. Open Subtitles لقد توقفوا عن الغناء منذ خمسة عشر عامآ.
    They stopped shouting and started building. Open Subtitles لقد توقفوا عن الصراخ . وبدأوا في البناء
    They stopped asking questions a half-hour back, Open Subtitles لقد توقفوا عن طرح الأسئلة قبل نصف ساعة
    They've stopped putting all their blood, sweat and tears into winning a battle and started putting it into just not losing. Open Subtitles لقد توقفوا عن وضع كل جهودهم وعرقهم ومشاعرهم في كسب المعركة وبدأوا يتمسكون فقط بعدم الخسارة
    Well, They've stopped paying you for that. Open Subtitles لذلك حسنا لقد توقفوا عن الدفع لك من اجل ذلك
    They've stopped paying dividends. Open Subtitles لقد توقفوا عن دفع أرباح الأسهم
    They've stopped looking for you. Why is that? Open Subtitles لقد توقفوا عن البحث عنك لمَ هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more