"لقد جئت إلى هنا" - Translation from Arabic to English

    • I came here to
        
    • You came here
        
    • I come in here
        
    • I've come to
        
    • You come here
        
    • I have come here
        
    I came here to look for you.. and found myself. Open Subtitles ,لقد جئت إلى هنا للبحث عنكِ ولكي أجد نفسي
    I came here to get something from my mother that I realize now I'll never get. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأحصل على شيء من أمي أدرك الآن أني لن أحظى به قط
    I came here to exercise my eyes by Looking at cute guys. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لممارسة عيني من خلال النظر في الرجال لطيف.
    You came here because you felt compelled to offer me your help. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لشعورك برغبة فارضة بتقديم مساعدة لي
    I come in here... and the first thing I'm doing is I'm catching the sight lines and looking for an exit. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا.. وأول ما سأفعله، هو أن أجد رأس الخيط و المخرج.
    "I came here to exercise my eyes By looking at cute guys." Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لممارسة عيني من خلال النظر في الرجال لطيف.
    I came here to file an FIR for my missing passport. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لإيداع التنوب بالنسبة لجواز سفري في عداد المفقودين.
    Look, I came here to help, not to be attacked for doing something perfectly legal. Open Subtitles إسمعا، لقد جئت إلى هنا للمساعدة، وليس لأتعرض إلى هجوم بسبب قيامي بعمل قانوني تماما.
    You know what? I came here to spend time with my daughter. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لقضاء بعض الوقت مع ابنتي
    Lord, I came here to get a degree... but You sent me after girls, just like You. Open Subtitles ‎رباه.. لقد جئت إلى هنا للحصول على شهادة.. ‏
    I came here to hear your side of the story, Mr. Banks. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لسماع القصة من جانبكم، السيد بانكس.
    I came here to help you keep him safe. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا للمساعدة في الحفاظ على سلامته
    I came here to work and just stay focused on that, and I'm fine on my side of the gap. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأعمل وأركز على ذلك وأنا بخير على جانبي من الفجوة
    I came here to determine whether you were stable enough to continue to have a practice. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأحدد ما إذا كُنت مستقراً بما فيه الكفاية لتستمر في ممارسة المهنة.
    I came here to unite Munni with her parents. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لتوحيد موني مع والديها.
    I came here to discuss a partnership. Partnership with you? Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لمناقشة الشراكة. الشراكة معك؟
    I came here to write a piece that would expose you as a coward and a cheat. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأكتب عنكي قطعة و التي ستوصفك كجبانة وغشاشة
    I came here to escape from this type of bullshit. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا هربا من من هذا النوع من الهراء
    You came here because we do this better than you, and part of that is letting our creatives be unproductive until they are. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأننا نفعل ذلك أفضل منكم ، جزءٌ من هذا هو جعل مبدعيننا غير منتجين حتى يصبحوا كذلكَ حقاً
    I come in here and I tell you your brother's dead. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا وأنا أقول لك أخيك ميتا.
    I didn't come to talk to a big mouth, I've come to talk to a big man. Open Subtitles لكنني لم أت لاجراء محادثات مع فم كبير لقد جئت إلى هنا للتحدث إلى رجل كبير
    You come here without my car, without my product And you expect me to believe this story? Open Subtitles لقد جئت إلى هنا بدون سيارتي وبدون مخدراتي, وتتوقع أن أصدق قصتك؟
    I have come here to find out about my loving men. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لأعرف بشأن الرجل الذى أحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more