"لقد جعلوني" - Translation from Arabic to English

    • They made me
        
    • They got me
        
    • They had me
        
    • They make me
        
    • They broke me
        
    They made me hack him with a machete instead. Open Subtitles لقد جعلوني أقطع رأسه بالمِنجل بدلًا من ذلك
    They made me Duke there, so I should probably show up from time to time. Open Subtitles لقد جعلوني دوقاً عليها. لذا عليّ الذهاب إلى هناك من وقت لآخر
    With all these parents being used, They made me promise to follow protocol. Open Subtitles مع استغلال كل هؤلاء الأهالي لقد جعلوني أقسم على اتباع البروتوكول
    Anyway, They got me doing this, uh, this community service thing. Open Subtitles على أية حال, لقد جعلوني أفعل ما تسمونه خدمة المجتمع.
    Look, this movie that I'm doing, They had me sign this contract that I'd be sober until the end of it. Open Subtitles هذا الفيلم الذي أفعله لقد جعلوني أوقع ذلك العقد . أنه يجب أن أبقى صاحية إلى نهايته
    Nah, They made me put it through the X-ray machine twice. Open Subtitles لا، لقد جعلوني أضعها داخل جهاز الأشعة لمرتين
    They made me wait on the meat scale while the officer took my statement. Open Subtitles لقد جعلوني انتظر على ميزان اللحوم بينما يأخذ الضابط اقوالي
    They made me a murderer. That is not what I signed up for. Open Subtitles لقد جعلوني قاتلة هذا ليس ما إشتركت من أجله
    Got'em. You guys, They made me sign a waiver. Open Subtitles حصلت عليهم يا رفاق , لقد جعلوني أوقع على تنازل
    They made me see her again, just like she was before she died. Open Subtitles لقد جعلوني أراها مجددًا، كما كانت بالضبط قبل أن تموت
    But maybe it's not. They made me look like I was crazy once. Open Subtitles لكن ربما ليس كافٍ، لقد جعلوني أبدو كأني مجنونة مرة
    They made me write prescriptions apart from everything else. Open Subtitles لقد جعلوني أقوم بكتابة وصفة, قبل أي شيء آخر.
    They made me who i am. They expect me to do their bidding, and i comply. Open Subtitles لقد جعلوني ما أنا عليه، وهم يتوقعوا مني تنفيذ طلباتهم والاستجابة
    They made me blind! And now I can really hear how I bomb! Open Subtitles لقد جعلوني أعمى ، والآن يمكنني سماع جيداً كيف أفجر
    They made me a convenient villain, a symbol for dangerous female sexuality. Open Subtitles لقد جعلوني شريرة بضميرٍ مرتاح كرمز لفتاة خطيرة جنسياً
    So with the background in physics, and computer programming, They made me head of the Cylon branch and my main focus is on Cylon detection. Open Subtitles إذن، مع خلفيتي العلمية والمعلوماتية لقد جعلوني المسؤول عن قسم السيلونز ومهمتي الرئيسية هي ملاحظتهم
    They made me feel about as welcome as Clarence Thomas at a Black Panther rally. Open Subtitles لقد جعلوني أَشعر كأنهم يرحبون بكلارينس توماس في إجتماع النمر الاسود.
    They made me start at the bottom. You can't get much lower than her! Open Subtitles لقد جعلوني أبدأ من القاع لن تتخيلي كيف كان مستواها
    They got me opening in a couple of weeks with a pro band. Open Subtitles لقد جعلوني أفتتح الحفل خلال .أسبوعين مع فرقة محترفة
    Well, you got off easy. They got me to kiss it. So, how's it going, fellows? Open Subtitles لقد نجوت بسهولة لقد جعلوني أقبله ما أخباركم يا شباب ؟
    They had me fly this guy out there in the dead of night. Open Subtitles لقد جعلوني أُحلق بهذا الرجل في منتصف الليل
    They make me look totally stiff and humorless. Open Subtitles لقد جعلوني أبدو و كأني قاسي و بدون مشاعر
    They broke me out of prison, they kidnapped me, they told me they'd... kill my brother and his family if I didn't help them. Open Subtitles لقد جعلوني أهرب من السجن، وخطفوني وأخبروني_BAR_ أنهم سيقتلون أخي وعائلته إذا لم أساعدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more