"لقد حذرتك" - Translation from Arabic to English

    • I warned you
        
    • I told you
        
    • I've warned you
        
    • I did warn you
        
    • I have warned you
        
    • I warn you
        
    • You've been warned
        
    • You were warned
        
    • I'm warning you
        
    • I had warned you
        
    • You have been warned
        
    I warned you what would happen if you worked against me. Open Subtitles أخبرتك ألا تأتي لقد حذرتك مما سيحدث إذا عملتي ضدي
    I warned you a year ago about French ambitions. Open Subtitles بالواقع لقد حذرتك قبل سنه من طموح الفرنسيين
    I warned you, if you started anything, I'd bust you out. Open Subtitles لقد حذرتك , لو بدأت فى أى شىء سأقوم بأعتقالك
    I told you you can't treat people like this. Open Subtitles لقد حذرتك من أن تعامل الناس على ذلك النحو
    I've warned you that acting without a plan could lead to disaster. Open Subtitles لقد حذرتك أن العمل دون خطة يمكن أن يؤدي إلى كارثة.
    I warned you explicitly, no-one was to talk to her alone. Open Subtitles لقد حذرتك بكل صراحة لا يجب لأحد أن يتحدث إليها بمفرده
    I warned you about seeing that grounder again. Yeah? Open Subtitles لقد حذرتك بألا تُقابلي هذا الأرضي مجدداً
    - I warned you. - Boys, take the box. Open Subtitles ـ لقد حذرتك ـ يا رفاق, خذوا الصندوق
    I warned you not to touch my stuff, didn't I, Artie? Open Subtitles لقد حذرتك من العبث بأغراضي، أليس كذلك آرتي؟
    I warned you man, I warned you. If you were to get another gig, I'll drop everything to be your line cut? Open Subtitles لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء
    Hey, wait. I warned you to separate these worlds. Open Subtitles لقد حذرتك بأنه يجب عليك أن تفصل بين عوالمك
    I warned you. I told you that you better not be behind this. Open Subtitles لقد حذرتك بكل تأكيد إنه إن كان بسببك ، لن أتركك و شأنك
    I warned you the press was going to spin it this way. Open Subtitles لقد حذرتك بأن الصحافة ستدورها بهذه الطريقة
    I warned you about this, but you wouldn't listen. Open Subtitles لقد حذرتك من هذا ولكن أنت لم تستمع
    I warned you That That Place Was Too Expensive, Didn't I? Open Subtitles لقد حذرتك من قبل.. ذلك المكان مكلف كثيرا
    I warned you about questioning my authority. You learn your place. Open Subtitles لقد حذرتك من التدخل في سلطاتي احفظ مقامك
    I told you not to follow me. Well, I decided to ignore you. Open Subtitles ـ لقد حذرتك بأن لا تلحقني ـ لقد قررتُ تجاهلكِ
    I don't want to hear any more language, Neil - I've warned you. Open Subtitles لا اريد ان اسمع اي كلمة منك يانيل لقد حذرتك
    It must be those drugs they kept you on. I did warn you. Open Subtitles من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك
    =I have warned you repeatedly to back off and not hassle me.= Hey, fuck that. Open Subtitles لقد حذرتك باستمرار .بأن تتراجع ولا تُزعجني
    I warn you, this could turn very ugly. Open Subtitles لقد حذرتك يمكن لهذا ان يكون بغاية البشاعه
    You've been warned. Stop chiropracting! Open Subtitles لقد حذرتك ، كف عن المعالجة اليدوية
    You were warned not to bring up the other trial at all, Mr. Gardner. Open Subtitles لقد حذرتك ألا تذكر المحاكمة الأخرى على الإطلاق يا سيد غاردنر
    She'll die! I'm warning you, dhampir, don't come any closer Open Subtitles ستموت,لقد حذرتك أيها الدامبيل لا تقترب
    Aman I had warned you earlier... Open Subtitles .. أمان) لقد حذرتك سابقاً)
    You have been warned. Understand? Open Subtitles لقد حذرتك.هل تفهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more