"لقد حظينا" - Translation from Arabic to English

    • We had
        
    • We've had
        
    • had a
        
    • We did have
        
    • we have had
        
    We had outstanding logistical support both with respect to interpretation and, thanks to my friend José Pedro, in the area of documentation. UN لقد حظينا بدعم ممتاز في مجال الخدمات، من حيث الترجمة الشفوية والوثائق، ويعود الفضل في ذلك إلى صديقي خوسيه بيدرو.
    We had a whole life together that you chose to erase. Open Subtitles لقد حظينا بحياة كاملة معاً والتي اخترتِ أن تقومي بمحوها
    I mean, We had a moment. You opened up. Open Subtitles أقصد لقد حظينا بلحظة وأنتِ فتحتي لي قلبك
    But that's not all, sir. We've had a bit of luck with that English cloth. Open Subtitles لقد حظينا ببعض الحظ مع ذلك الخيط الأنجليزي
    We've had so many cases where I physically needed to be there. Open Subtitles لقد حظينا بالكثير من القضايا التي تطلبت وجودي هُناك
    We had all kinds of problems since they got here. Open Subtitles لقد حظينا بكل أنواع المشاكل منذ مجيئهم إلى هنا
    We had our first dance at your cousin's wedding. Open Subtitles . لقد حظينا برقصتنا الأولى في زواج قريبكِ
    You have no idea, Mom. We had such an amazing time. Open Subtitles .ليس لدي أدنى فكرة يا أمي لقد حظينا بوقتاً رائع
    We had so much fun in the party, isn't it? Open Subtitles لقد حظينا بالكثير من المرح في الحفل. أليس كذلك؟
    We had something special. We made love last night for hours. Open Subtitles .لقد حظينا بشئ مميز .قمنا بممارسة الحب الليلة الماضية لساعات
    We had some drinks. I think We had some food. Open Subtitles لقد حظينا ببعض الشراب أظن أننا حظينا ببعض الطعام
    We had fun, but don't you think it's now, it's time for you to, you know, get back to your life. Open Subtitles لقد حظينا بالمرح و لكن ألا تعتقدين أنه حان الوقت لكي كما تعلمين
    We had a drink that day, and when I left the table, he was gone. Open Subtitles لقد حظينا بشرابٍ تلك الليلة، وعندما غادرتُ الطاولة، اختفى.
    We had a good day, but it wasn't enough. Open Subtitles لقد حظينا بيوم جيد ولكن هذا ليس كافي
    Actually, We had a nice time when she came to visit my office. Open Subtitles في الحقيقة، لقد حظينا بوقت ممتع عندما أتت لزيارة مكتبي
    Okay, if you must know, We had a pretty intense summer together right before college. Open Subtitles نعم , إن كنتِ مصره على معرفة من هو لقد حظينا على صيف رائع للغايه معًا قبل أن نذهب للكلية
    We had enough fun for one evening. Open Subtitles لقد حظينا ما يكفي من مُتعة. لهذا المسّاء.
    But you know, We've had good success because, well, I hire good people, and I let them guide and marshal through their divisions. Open Subtitles ولكن كما تعلم، لقد حظينا بنجاح جيّد لأنني أوظّف أشخاص جيدين، وأسمح لهم أن يرشدوا ويسيروا بأنفسهم غبر انقساماتهم.
    You know, We've had such a nice day, and we should just leave it in a good place, okay? Open Subtitles لقد حظينا بيومٍ رائع وعلينا تركه بمكانٍ جيد, إتفقنا؟
    We've had some very good dialogue which will help us improve the care for our players. Open Subtitles لقد حظينا بحوار ممتاز الذي سيساعدنا في تطوير رعاية لاعبينا
    We did have a nice time. Yeah, I enjoyed it. Open Subtitles لقد حظينا بوقت جيد , لقد استمتعت به
    Of course you are. we have had many enjoyable talks. Open Subtitles بالطبع إنّك كذلك، لقد حظينا بالعديد من المحادثات الممتعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more