"لقد خضنا" - Translation from Arabic to English

    • We've had
        
    • We had
        
    • We've been through
        
    • we got into
        
    • We went
        
    • We have been through
        
    • We just had
        
    We've had this conversation. I haven't changed my mind. Open Subtitles لقد خضنا هذه المحادثة، أنا لن أغير رأيي
    We've... had a lot of fights this summer, actually. Open Subtitles لقد خضنا ... العديد من المشاجرات هذا الصيف
    We had a quiet word with a couple of Vikings. Open Subtitles لقد خضنا نقاشًا مهذبًا مع بعض من الفايكنغ.
    Andy, We had this exact same conversation when you wanted to get rid of Nellie. Open Subtitles لقد خضنا نفس هذه المحادثة عندما أردت طرد نيلي
    So, We've been through all that debate, and then we started here, yesterday. Open Subtitles لذا, لقد خضنا كل ذلك الجدل, ومن ثم عاودناه, هنا, بالأمس.
    we got into a major fight because I wouldn't pay her enough to go to bed with me and now she's on the West Side stopping cars. Open Subtitles لقد خضنا شجارًا لأنيلمأدفعلها كفايةللنوممعها. والآن هي في الجانب الغربي توقف السيارات.
    We've had this talk before. Open Subtitles يجب علينا أن نرسل قوات. لقد خضنا هذا الحوار من قبل.
    We've had one fight in 12 years, We've had one serious fight. Open Subtitles لقد خضنا شجاراً واحداً منذ 12 عام، لقد كان شجار واحد جدي.
    - We've had this discussion before. Open Subtitles ـ لقد خضنا هذا الحوار من قبل ـ أجل، أظن فقط لا يمكنك تجاهل
    Well, We've had our differences, but we've also just taken the haul of a lifetime. Open Subtitles لقد خضنا بعض الخلافات، لكنّنا وجدنا لتوّنا غنيمةَ عمرٍ بأكمله.
    We've had a lot of adventures together, you and I. Open Subtitles لقد خضنا العديد من المغامرات سوياً، أنتَ وأنا
    Yes, We've had this conversation, and never once have I cared about it. Open Subtitles نعم، لقد خضنا هذا الحديث ولم أهتم به ولو لمرة واحد
    I just can't. Yeah, We had a water fight. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع نعم لقد خضنا عراكا بالمياه
    We had a long talk this morning, and... she said she just needs some time alone. Open Subtitles لقد خضنا حديث مطول هذا الصباح وقالت لي بانها تريد بأن تكون وحدها لبعض الوقت
    Even as a kid, We had two-pronged attacks. Open Subtitles حتى عندما كنتُ طفلة ؛ لقد خضنا معركة بشوكة ذات شقين
    We had this conversation before it was going to cost me $500,000. Open Subtitles لقد خضنا هذه المحادثة قبل أن تكلفني 500 ألف دولار
    We had almost that exact conversation last week. Open Subtitles لقد خضنا المحادثة نفسها تقريباً في الأسبوعِ الماضي.
    We've been through this. We don't know, either way. Open Subtitles لقد خضنا هذه التجربة المريرة ولا نعرف ما ينتظرنا
    Piper, We've been through this thousands of times before. Open Subtitles بايبر لقد خضنا هذا النقاش آلاف المرات من قبل
    - We've been through this. - No, not enough. Open Subtitles لقد خضنا هذا النقاش من قبل لا ، ليس بما فيه الكفاية
    The other day, we got into a three-hour fight because I used a towel to wipe off my mouth while there was still toothpaste on my face. Open Subtitles لقد خضنا شجارًا لمدة ثلاثِ ساعات بسببِ أنني إستخدمتُ منشفة لكي أمسح فمي .بينما لايزال هنالك معجون بوجهي
    We went through this. I ain't giving her shit. Open Subtitles لقد خضنا هذا من قبل، لن أقدّم لها شيئاً.
    We have been through a good deal together over the years, what with one thing and another. Open Subtitles لقد خضنا الكثير معاً على مدى سنواتَ الكثير من الأمور
    We just had a run-in with one of our old bullies at the sporting goods store. Open Subtitles لقد خضنا للتو جدالا عنيفا مع احد الحمقى الكبار في محل الادوات الرياضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more