"لقد رأيتِ" - Translation from Arabic to English

    • You saw
        
    • You've seen
        
    Sweetie, You saw what happened with those birds, right? Open Subtitles عزيزتي، لقد رأيتِ ما حدث مع الطيور، صحيح؟
    You know it was him. You saw the way he drove away. Open Subtitles وأنتِ تعلمين انه كان هو لقد رأيتِ كيف فرّ بسيارته
    You saw my work; You know I can do it. Open Subtitles لقد رأيتِ عملي، تعرفين أن بإمكاني القيام به،
    You've seen how dangerous it is. Do you wanna go home? Open Subtitles لقد رأيتِ مدى خطورة الأمر فهل تريدين العودة لبيتك ؟
    You've seen the warehouse. You can't agree with all this. Open Subtitles لقد رأيتِ المستودع لا يمكنكِ أن توافقي على هذا
    You saw the incoming. The system is overwhelmed. Open Subtitles لقد رأيتِ الوارد إلينا النظام مشغول للغاية
    You saw what he did to that Essex hag. Open Subtitles لقد رأيتِ ما فعله بساحرة إيسيكس" الشمطاء تلك"
    It's no time to argue You saw what happened, right? Open Subtitles لا وقت لدي للشجار لقد رأيتِ ما حدث ، صحيح؟
    No. You saw how many soldiers there are. It is suicide. Open Subtitles لا، لقد رأيتِ كمّ الجنود الذين بالخارج، إنه انتحار
    Baby, You saw something in this painting, and you were right. Open Subtitles يا عزيزتي، لقد رأيتِ شيئا في هذه اللوحة وقد كنتِ محقّة
    You saw the press conference last night. You know. Open Subtitles لقد رأيتِ المؤتمر الصحفي الليله الماضيه تعلمين
    You saw this random woman Open Subtitles لكن يبدو بشكل واضح ما هو لقد رأيتِ إمرأة بشكل عشوائي
    So, You saw the red zinnias in the dying patient's room Open Subtitles إذن , لقد رأيتِ زهور الزّينة الحمراء في غرفة المريض المتوفي
    You saw what happened in there. It's too dangerous. Open Subtitles لقد رأيتِ مالذي حصل هناك إنه جداً خطر
    You saw how many heroes were blown away right? Open Subtitles لقد رأيتِ كم من الأبطال قد تم طرحهم أرضاً بتلك اللكمات، صحيح ؟
    You saw inside her wallet? Open Subtitles لقد رأيتِ ما بداخل محفظتها؟ لم أكن أظن أنها تفتح
    I'd never hear the end of it. You saw how he lit up when he got that remote. Open Subtitles ما كان سيصبح سعيداً لقد رأيتِ كيف كان عندما حصل على آلة التحكّم تلكَ
    Well, You saw the scoreboard stop, right? Open Subtitles لقد رأيتِ أن لوحة النتائج توقفت،أليس كذلك؟
    You've seen how castaway we are. Open Subtitles لقد رأيتِ كم نحن بعيدين للغاية و في عزلة
    You've seen what happens, when people question the plans of the Vatican, haven't you? Open Subtitles لقد رأيتِ ما حدث عندما يسأل الناس عن خطط البابا الفاتيكاني ، أليس كذلك ؟
    You've seen more clearly than anyone how they treat people who are different, who have gifts. Open Subtitles لقد رأيتِ بوضوح أكثر من أيّ شخص كيف يعاملون الأشخاص المختلفين، الذين لديهم مواهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more