"لقد سئمت من" - Translation from Arabic to English

    • I'm sick of
        
    • I'm tired of
        
    • I'm so sick of
        
    • I am so sick of
        
    • I've had enough of
        
    • I am sick of
        
    • I am tired of
        
    • I'm getting tired of
        
    • I'm done with
        
    • I'm so tired of
        
    • I'm sick and tired of
        
    • I've had it with
        
    • I'm getting sick of
        
    • I was sick of
        
    • I'm fed up with
        
    I'm sick of that old song and dance, ok? Open Subtitles لقد سئمت من تلك الأغنيه التى تغنيها، حسنا؟
    - Yes, I am. I'm sick of pushing buttons in this office. Open Subtitles لقد سئمت من ضغط الازرار في هذا المكتب، انا سأهرب ياصابرينا
    Listen, I'm tired of this. I've asked you 10 times now. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    I'm tired of you not focusing when someone insults us. Open Subtitles لقد سئمت من عدم تركيزك عندما يهيننا شخص ما
    God, I'm so sick of doing everyone's job for them. Open Subtitles يا إلهي لقد سئمت من عمل اعمال الجميع لهم
    I am so sick of silvering myself all day every day. Open Subtitles لقد سئمت من تقييد نفسي بالفضة طوال اليوم كل يوم.
    I'm sick of the projects. I want out. It's getting worse. Open Subtitles لقد سئمت من هذا المكان أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا
    I'm sick of listening to you. I've lost enough because of you. Open Subtitles لقد سئمت من الإستماع إليك ، لقد خسرت كل شئ بسببك
    - I'm sick of coming up empty-handed. Aren't you? Open Subtitles لقد سئمت من العودة خالي الوفاض، وأنتِ لا؟
    I'm sick of you people using me and my family as pawns. Open Subtitles لقد سئمت من إستخدامكم لي ولعائلتي كبيادق
    I'm sick of this damn conversation and unacceptable behavior. Open Subtitles .لقد سئمت من هذه الكلام اللعين .و السلوك السيئ
    You know what, I'm sick of ducking beasts and bullets and every other person that is after me, okay? Open Subtitles أتعلمين، لقد سئمت من الفرار من الوحوش والأسلحة وكل شخص يطاردني، حسناً؟
    Look, don't play games with me. I'm tired of this. I'm sorry, do I know you? Open Subtitles إسمع, لا تعبث معي, لقد سئمت من هذا أنا أعتذر, هل أعرفك ؟
    Roger, I'm tired of waiting on these bedpans. Open Subtitles روجر لقد سئمت من الانتظار على هذه المدفئة
    I've had enough people in my life trying to fix things for me, you know, and I'm tired of it. Open Subtitles لدي اناس بما فيه الكفايه في حياتي يحاولون فعل امور في صالحي لقد سئمت من هذا الامر
    God, I'm so sick of you feeling sorry for yourself. Open Subtitles يالهي , لقد سئمت من شعورك بالأسف على نفسك
    I am so sick of people telling me I'm not a grown-up. Open Subtitles لقد سئمت من الناس الذين يقولون إنني لست ناضجة
    I've had enough of the tax man and freezing temperatures. Open Subtitles لقد سئمت من الرجل الضرائب و انخفاض درجات الحرارة.
    I am sick of hearing about how wonderful Mom is, how special Mom is, how much good Mom did. Open Subtitles لقد سئمت من السماع بشأن كم كانت أمنا رائعة كم أنها مميزة ما مقدار الخير الذي فعلته
    I am tired of being told I should have a pink triangle. Open Subtitles لقد سئمت من مقولة أنه من المفروض أن أرتدي المثلث الوردي
    All right, I'm getting tired of your little self-pity party. Open Subtitles ‫حسن، لقد سئمت من شعورك ‫بالشفقة على نفسك
    I'm done with trying to convince anybody to do anything. Open Subtitles لقد سئمت من محاولة إقناع أيّ شخص بفعل أي شئ
    I'm so tired of hearing men say they are trying to protect us when what that does is take away our choices. Open Subtitles لقد سئمت من سماع رجال يقولون بأنهم يحاولون حمايتنا بينما ما يفعلونه هو أبعاد أختياراتنا
    I'm sick and tired of being judged. I don't need it. Open Subtitles لقد سئمت من استمرار الحكم علي و لا أحتاج لهذا
    I've had it with these motherfuckin'snakes on this motherfuckin'plane! Open Subtitles لقد سئمت من هذه الافاعي الملعونة على تلك الطائرة الحقيرة
    I'm getting sick of people lying to us. Open Subtitles لقد سئمت من هؤلاء الناس وهم يكذبون علينا
    I was sick of the old one hitting on me, so I sent them back up to their truck. Open Subtitles لقد سئمت من اكبرهم وهو يزعجني لذا ارسلتهم ليعودوا الى مركبتهم
    I don't think so. I'm fed up with this kind of fishing. Open Subtitles لا اعتقد اني سأذهب لقد سئمت من هذا النوع من الاصطياد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more